Translation of "Existing right" in German

Can a trade name be regarded as an "existing" prior right?
Kann ein Handelsname ein „bestehendes“ älteres Recht darstellen?
TildeMODEL v2018

Failsafe-Point Can be generated from an existing waypoint by right-clicking.
Failsafe-Punkt Kann per Rechtsklick aus einen vorhandenen Wegpunkt erzeugt werden.
ParaCrawl v7.1

The interfaces of the different regulations as well as effects from the existing right surrounding field are pointed out.
Die Schnittstellen der verschiedenen Regelungen sowie Auswirkungen aus dem bestehenden Rechtsumfeld werden aufgezeigt.
ParaCrawl v7.1

With an existing right of way, a parcelling of 33 lots on the complete property is possible.
Bei bestehendem Wegerecht ist eine Parzellierung von 33 Grundstücken auf dem gesamten Areal möglich.
ParaCrawl v7.1

The existing infrastructure right up to the internet can be easily employed and the cabling effort minimized.
Vorhandene Infrastruktur bis hin zum Internet kann einfach mitgenutzt werden und der Verkabelungsaufwand wird minimiert.
ParaCrawl v7.1

Otherwise returning the goods is free of charge for you in the event that you exercise an existing right of cancellation.
Anderenfalls ist die Rücksendung im Falle der Ausübung eines bestehenden Widerrufsrechts für Sie kostenfrei.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we would like to point to the existing right to complaint to the Baden-Württemberg State Commissioner for Data Protection.
Weiterhin möchten wir Sie auf das bestehende Beschwerderecht beim Baden-Württembergischen Landesbeauftragten für den Datenschutz hinweisen.
ParaCrawl v7.1

Existing right structures, groups and users including their affiliations can be imported to Password Safe.
Bestehende Rechtestrukturen, Gruppen und Benutzer inklusive deren Zugehörigkeiten können in Password Safe importiert werden.
ParaCrawl v7.1

It would strengthen citizens' rights of participation in the European political process and be additional to the valuable existing right to petition the Parliament.
Er würde die Rechte von Bürgern bei der Teilhabe am europäischen politischen Prozess stärken und eine Ergänzung zum wertvollen bestehenden Petitionsrecht beim Parlament darstellen.
Europarl v8

As the Commission points out, the proposed joint action does not seek to introduce a new right to seek temporary protection in addition to the existing right to seek asylum.
Wie die Kommission unterstreicht, soll mit der vorgeschlagenen gemeinsamen Maßnahme kein neues Gesetz für den vorübergehendenSchutz zusätzlich zu den bestehenden Asylgesetzen eingeführt werden.
Europarl v8

These effects must be considered in comparison with those stemming from the existing right of every citizen to submit a petition to the European Parliament and those connected to the limited powers of Parliament.
Diese Auswirkungen müssen im Vergleich zu jenen betrachtet werden, die dem existierenden Recht jedes Bürgers entstammen, einen Antrag an das Europäische Parlament zu stellen und zu jenen, die mit den eingeschränkten Befugnissen des Parlaments zusammenhängen.
Europarl v8

Finally, enhancing protection capacity in creating protected entry procedures does not mean abandoning the existing right of application for asylum on spontaneous arrival in an EU Member State.
Abschließend sei festgestellt, dass der Ausbau der Schutzkapazität und die Einrichtung geschützter Zulassungsverfahren nicht dazu führen werden, dass das geltende Recht, bei einer spontanen Ankunft in einem EU-Mitgliedstaat Asyl zu beantragen, außer Kraft gesetzt wird.
Europarl v8

We therefore need to proceed with the political means at our disposal for the promotion of the report by the Council and to start the dialogue with the agencies involved for the improvement of the existing regulation right now.
Wir müssen deshalb weiterhin von den politischen Mitteln Gebrauch machen, die uns zur Verfügung stehen, um den Rat dazu zu bringen, den Bericht voranzutreiben, und wir sollten daher den Dialog mit den beteiligten Akteuren über die Verbesserung der geltenden Verordnung schon jetzt aufnehmen.
Europarl v8

In the style of former and existing right extremist organisational structures it is subdivided into numerous sub-groups like the youth organisation "Nationales Frischobst Deutschland" (NFD; "National Fresh Fruit of Germany"), the women's organisation "Bund weicher Birnen" (B.W.B.
Sie unterteilt sich in Anlehnung an ehemalige oder existierende rechtsextreme Organisationsstrukturen in zahlreiche Untergruppen wie die Jugendorganisation "Nationales Frischobst Deutschland" (NFD), die Frauenorganisation "Bund weicher Birnen" (BWB) und zahlreiche lokale "Gaue" (siehe auch "Gauleiter").
Wikipedia v1.0

A feasibility study on possible joint processing of protection claims outside the EU, without prejudice to the existing right of access to asylum procedures in the EU, could be initiated.
Es könnte eine Durchführbarkeitsstudie zur möglichen gemeinsamen Bearbeitung von Schutzansprüchen außerhalb der EU, unbeschadet des bestehenden Anspruchs auf Zugang zu Asylverfahren in der EU, initiiert werden.
TildeMODEL v2018

It is suggested that the permissible grounds of objection should differ depending on whether the attachment is granted on the basis of an existing enforceable right or independently of any such.
Es wird vorgeschlagen, die Zulässigkeit der Ablehnungsgründe danach zu differenzieren, ob die vorläufige Kontenpfändung auf der Grundlage eines bestehenden Vollstreckungstitels oder unabhängig davon angeordnet wurde.
TildeMODEL v2018

A comprehensive new European approach to valuing learning is seen as a pre-requisite for the area of lifelong learning, building on the existing right of free movement within the EU.
Grundvoraussetzung für einen Raum des lebenslangen Lernens ist ein umfassend neues europäisches Konzept zur Lernbewertung, dem das Recht auf Freizügigkeit in der EU zugrunde liegt.
TildeMODEL v2018

This Regulation shall, unless otherwise provided for, not affect the right existing under the laws of the Member States to invoke claims for infringement of earlier rights within the meaning of Article 8 or Article 53(2) in relation to the use of a later Community trade mark.
Diese Verordnung lässt, soweit nichts anderes bestimmt ist, das nach dem Recht der Mitgliedstaaten bestehende Recht unberührt, Ansprüche wegen Verletzung älterer Rechte im Sinne des Artikels 8 oder des Artikels 53 Absatz 2 gegenüber der Benutzung einer jüngeren Gemeinschaftsmarke geltend zu machen.
DGT v2019

The change in the licence implements only an already existing right to an additional source of income (for the legislation, see Section 38a(2) of the Danish Broadcasting Act).
Die Lizenzänderung setzt lediglich ein bereits bestehendes Recht auf eine zusätzliche Einkommensquelle um (zur Gesetzgebung siehe Artikel 38a(2) des Dänischen Rundfunk- und Fernsehgesetzes).
DGT v2019

By 30 June 2014 at the latest, or whenever applying Article 9a of Directive 2002/21/EC at an earlier date to an existing right or issuing new rights to use part or all of the paired terrestrial 2 GHz band, Member States shall designate and make available, on a non-exclusive basis, the paired terrestrial 2 GHz band for terrestrial systems capable of providing electronic communications services, in compliance with the parameters set out in the Annex.
Spätestens zum 30. Juni 2014 oder bei Anwendung des Artikels 9a der Richtlinie 2002/21/EG an einem früheren Tag auf ein bestehendes Recht oder bei Gewährung neuer Rechte zur Nutzung des gesamten gepaarten terrestrischen 2-GHz-Bands oder eines Teils davon sorgen die Mitgliedstaaten für die nicht ausschließliche Zuweisung und Bereitstellung des gepaarten terrestrischen 2-GHz-Bands für terrestrische Systeme, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen können, in Übereinstimmung mit den Parametern im Anhang.
DGT v2019

This principle reconciles an already existing right, namely that of a port service provider to offer his services, with the fact that many ports have geographic constraints or specific safety problems which render unrestricted access impossible.
Dieser Grundsatz vereinbart ein bereits bestehendes Recht, nämlich dasjenige des Hafendienstleisters, seine Dienste anzubieten, mit der Tatsache, dass viele Häfen geographische Sachzwänge oder spezifische Sicherheitsprobleme aufweisen, die einen unbeschränkten Zugang unmöglich machen.
TildeMODEL v2018

The Court held that a trade name is a right falling within the scope of the TRIPs Agreement and can therefore constitute an existing right.
Ein Handelsname stellt ein Recht dar, das in den Anwendungsbereich des TRIPS-Übereinkommens fällt und daher ein älteres Recht darstellen kann.
TildeMODEL v2018

It therefore welcomes the political agreement on the detailed arrangements concerning the right to vote and to stand for municipal elections, which will be in addition to Union citizens' existing right to vote and to stand in European Parliament elections.
Er begrüßt deshalb die politische Einigung über die Modalitäten des aktiven und passiven Wahlrechts bei Kommunalwahlen, das das bereits bestehende Wahlrecht der Unionsbürger bei den Wahlen zum Europäischen Parlament ergänzen wird.
TildeMODEL v2018

At the same time, relocation criteria are subject to the existing right under the Dublin Regulation to be relocated with family members in the same Member State of relocation, and to give primary consideration to the best interests of the child.
Gleichzeitig ist zu bedenken, dass den Umsiedlungskriterien das in der Dublin-Verordnung verankerte Recht auf Familienzusammenführung im selben Mitgliedstaat sowie Erwägungen des Kindeswohls vorgehen.
TildeMODEL v2018