Translation of "Exorcize" in German

Reason enough, one might think, for Socialist Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero to use the law to exorcize the demons of dictatorship for the sake of democracy’s good health.
Grund genug, so möchte man meinen, für den sozialistischen Ministerpräsidenten José Luis Rodríguez Zapatero, mit dem neuen Gesetz die Dämonen der Diktatur zum Wohl der Demokratie auszutreiben.
News-Commentary v14

I'll have to exorcize you.
Ich muss Sie exorzieren.
OpenSubtitles v2018

Forthwith the court handed down a death sentence to exorcize the misfortunes that had struck the city.
Unverzüglich bestrafte ihn das Gericht mit dem Todesurteil, um das Unglück zu vertreiben, das die Stadt überfallen hatte.
OpenSubtitles v2018

We must exorcize the danger of diplomatic and ideological bargaining on the national state, that vicissitude of history.
Wir müssen die Gefahr von diplomatischen und ideologischen Machenschaften des Nationalstaates, diesen Wechselgefällen der Geschichte, bannen.
EUbookshop v2

And as I felt that, I was at the same time conscious that it was a mantra to “exorcize demons....”
Und während ich das fühlte, wurde mir bewußt, daß dies ein Mantra war, um "Dämonen auszutreiben"...
ParaCrawl v7.1

In the act, which we know now was not in order to exorcize the soccer team whose home base is that stadium (oh well, “Cruz Azul’sv best days are always long gone”), the neo-scientist Sandoval Íñiguez declaimed: “This is an act of atonement where we came to make a confession of guilt, to recognize our sins before the Lord and beg him for mercy and forgiveness.
In dem Akt, der, wie wir jetzt wissen, nicht dazu diente, die Fußballmannschaft, die dieses Stadion als Hauptquartier hat, zu exorzieren (was soll´s, «jedes vergangene blaue Kreuz war besser»), deklamierte der Neowissenschaftler Sandoval Iníguez: «Dies ist ein Akt der Wiedergutmachung in dem wir zu einem Schuldbekenntnis kommen, unsere Sünden vor dem Herrn erkennen und ihn um Gnade und Vergebung bitten.
ParaCrawl v7.1

It is not a question of defending any kind of particularism or speaking out in favour of cultural relativism. Nor is it about using cunning strategies to exorcize universalism of its power-hungry spirit, or to prepare the way for a "true" universalism that may yet come.
Es geht weder darum, einen wie auch immer gearteten Partikularismus zu verteidigen oder dem Kulturrelativismus das Wort zu reden, noch geht es darum, durch strategische Tricks dem Universalismus seinen machthungrigen Geist auszutreiben oder einem "wahren" Universalismus, der noch kommen mag, den Weg zu bereiten.
ParaCrawl v7.1

Or with other words when we have negative effect mechanisms like "expectation" and "conditioning" then we have to exorcize them.
Oder mit anderen Worten, wenn wir negative Wirkmechanismen wie "Erwartung" und "Konditionieren" haben, dann müssen wir sie austreiben.
ParaCrawl v7.1

The authorities attempted to exorcize the public's unease by explaining the operation as an effort to facilitate the advance of the Red Army.
Deshalb versuchten die Behörden die unguten Gefühle in der Bevölkerung zu vertreiben, indem sie die Operation als einen Versuch darstellten, der Roten Armee das Vordringen zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

It is not a question of defending any kind of particularism or speaking out in favour of cultural relativism. Nor is it about using cunning strategies to exorcize universalism of its power-hungry spirit, or to prepare the way for a “true” universalism that may yet come.
Es geht weder darum, einen wie auch immer gearteten Partikularismus zu verteidigen oder dem Kulturrelativismus das Wort zu reden, noch geht es darum, durch strategische Tricks dem Universalismus seinen machthungrigen Geist auszutreiben oder einem „wahren“ Universalismus, der noch kommen mag, den Weg zu bereiten.
ParaCrawl v7.1

In the end, one asks oneself: in view of the large, hanging stone, were all the games in this piece intended to conjure up the danger, and thus to exorcize it?
Ja, am Ende fragt man sich: Versuchte alles Spielen in diesem Stück zuvor, angesichts des großen hängenden Steins, die Gefahr zu beschwören und damit zu bannen?
ParaCrawl v7.1

It is evident that the gastronomy of these exhibitionist official Roman lunches did not follow an ideal of creativity, but perpetuated the medieval way of alimentary accumulation to finally exorcize, in a liberating crescendo of signs of abundance, the spectre of famine always in ambush.
Es ist offensichtlich, dass die Gastronomie dieser exhibitionistischen römischen Gastmahle nicht dem Kreativitätsideal folgte. Sie verewigte die mittelalterliche Sorge der Anhäufung von Nahrungsmitteln, um das Gespenst der stets lauernden Hungersnöte durch wachsende Zeichen des Überflusses zu vertreiben.
ParaCrawl v7.1

With those, Martin and Chiara achieve something that is also possible to happen with the listener: They exorcize negativity, leaving behind strength and determination, framed in elegiac hymns balancing between Gothic mourning, aggressive Metal force and electronic dynamics. More versatile than ever, the duo adds acoustic guitars, violins and the captivating interplay of Chiara's fragile, fairy-like voice and Martin's deep, pained vocals to the 13 new songs. Critical as always, they take a look at mankind and a dying world that we are leading to the edge step by step.
Mantus wissen das und schreiben Stücke, die vor Intensität zu zerspringen drohen und all die Enttäuschungen, schlechten Erfahrungen und Rückschläge in massive, wuchtige, bombastische Kompositionen fließen lassen, die bei Martin Schindler und Chiara das erreichen, was sie auch beim Hörer bewerkstelligen können: Sie exorzieren all diese Negativität und lassen Stärke und Entschlossenheit zurück, gefasst in elegische Hymnen zwischen Gothic-Trauer, aggressiver Metal-Wut und elektronischer Dynamik. Abwechslungsreicher denn je integriert das Duo akustische Gitarren, Geigen und das betörende Wechselspiel aus Chiaras zerbrechlicher, feenhafter Stimme und Martins volltönendem, gezeichnetem Gesang in die 13 neuen Stücke, die sich gewohnt kritisch und bitter mit der Menschheit auseinandersetzen und den Blick auf eine sterbende Welt werfen, die wir Stück für Stück an den Abgrund heranführen.
ParaCrawl v7.1