Translation of "Expect to need" in German

What sort of equipment do you have and what level of support do you expect it to need?
Welche Art von Ausrüstung haben Sie und welche Unterstützung erwarten Sie?
ParaCrawl v7.1

Guests who expect to arrive later need to contact Hotel Pilar directly.
Falls Sie später anreisen möchten, müssen Sie das Hotel Pilar direkt kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

In fact, Kuta hotels much cheaper, but at the same time and expect them to need much less...
Eigentlich in Kuta-Bali Hotels viel billiger, aber von Ihnen zu erwarten brauchen viel weniger...
CCAligned v1

If the angle is 0 degrees, you can expect the text to need 1 pixel more to every direction.
Ist der Winkel (angle) mit 0 angegeben, können Sie davon ausgehen, dass der Text in jede Richtung immer 1 Pixel mehr braucht als sonst.
PHP v1

On average, we'd expect to only need to compare each book to half of the books that came before it.
Im Durchschnitt erwarten wir, dass wir jedes Buch nur mit der Hälfte der Bücher, die davor kommen, vergleichen müssen.
TED2020 v1

The Directive asked Member States to deliver a report, explaining whether they expect to achieve their targets from domestic renewable energy sources, whether they expect to exceed their targets and have a "surplus" to offer to other Member States through the use of the "cooperation mechanisms" contained in the Directive, or whether they expect to need to "import" renewable energy statistically using the cooperation mechanisms to meet their targets.
Die Richtlinie fordert von den Mitgliedstaaten einen Bericht, in dem darzulegen ist, ob ihre Ziele voraussichtlich aus inländischen erneuerbaren Energiequellen erreicht oder voraussichtlich übererfüllt werden, so dass sie über einen „Überschuss“ verfügen, den sie anderen Mitgliedstaaten unter Anwendung der in der Richtlinie enthaltenen „Kooperationsmechanismen“ anbieten können, oder ob sie voraussichtlich mithilfe dieser Mechanismen erneuerbare Energien statistisch gesehen „importieren“ müssen, um ihre Ziele zu erreichen.
TildeMODEL v2018

I didn't expect to need you to settle the question between Mr. Banhoof and Dr. Tracy.
Ich habe nicht erwartet, dass ich Sie brauche, um die Frage zwischen Mr. Banhoof und Dr. Tracy zu klären.
OpenSubtitles v2018

In 2004 we expect to need additional funding of approximately €17 million for the extension of existing agreements and for new negotiations.
Wir rechnen für 2004 mit einem zusätzlichen Finanzbedarf von etwa 17 Millionen € für die Verlängerung bestehender Abkommen sowie für Neuverhandlungen.
TildeMODEL v2018

As I already said, we do not expect to need Article 100b for the legal measures contained in the White Paper, and the 100 remaining measures are not legal measures, Mr Metten, but existing controls of goods of which some are no longer even allowed under the contractual provisions.
Wir wollen nicht, daß die ganze Sache aufgehalten wird, bloß weil die Vorschläge für die Einhaltung der Verfahren zu spät kommen.
EUbookshop v2

In such situations, you can expect the need to drive up, so it is recommended not to take breaks in these circumstances because during the inspection you will not be able to avoid a fine for this type of breach.
In solchen Situationen ist es möglich, die Notwendigkeit einer Anfahrt vorherzusagen, daher wird empfohlen, in solchen Situationen Pausen zu vermeiden, weil während der Inspektion die Strafe für diese Art von Vergehen unvermeidbar sein wird.
ParaCrawl v7.1

In view of the dramatic developments, the United Nations continues to expect South Sudan to need 1.8 billion dollars in humanitarian aid in 2015.
Angesichts der dramatischen Entwicklung gehen die Vereinten Nationen für das Jahr 2015 weiterhin von einem humanitären Bedarf von 1,8 Milliarden US-Dollar in Südsudan aus.
ParaCrawl v7.1

If the power bill is higher than we expect, we need to make sure that our appliances are working properly.
Wenn die Stromrechnung höher ist als erwartet, sollten Sie überprüfen, ob Ihre Geräte einwandfrei funktionieren.
ParaCrawl v7.1

We can expect to keep the need for disease to a minimum if we actively live a life that gives as little room to inertia in all its forms (see above) as possible.
Wir können erwarten, dass die Notwendigkeit für Krankheit gering gehalten wird, wenn wir aktiv ein Leben leben, das Trägheit in all ihren Formen (siehe oben) so wenig Raum wie möglich zugesteht.
ParaCrawl v7.1

I expect to need ten laps to get accustomed to this historic circuit.”
Ich gehe davon aus, dass ich zehn Runden brauchen werde, um mich an die historische Strecke zu gewöhnen“.
ParaCrawl v7.1

This app is a necessity in the city, of course you don’t expect to need emergency services but it is always better to be safe than sorry.
Diese App ist eine Notwendigkeit in der Stadt, natürlich können Sie nicht erwarten, zu Notdiensten müssen, aber es ist immer besser, als Nachsicht.
ParaCrawl v7.1

Indoors you should expect to need water no more than twice a week and usually once is enough, but check the medium, put your finger in it of if not possible use a pencil and see if the lead changes color.
Zuhause solltest du erwarten, Wasser als zweimal zu benötigen nicht mehr eine Woche und normalerweise einmal bist genug, aber das Mittel zu überprüfen, setzt deinen Finger in ihn von wenn nicht möglicher Gebrauch ein Bleistift ein und siehst, wenn die Leitung Farbe ändert.
ParaCrawl v7.1