Translation of "Expected contribution" in German

It is expected that the contribution rate to the pension insurance scheme is to be cut again to 19.3%.
Eine weitere Absenkung des Beitragssatzes zur Rentenversicherung auf 19,3% ist zu erwarten.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the expected contribution to PFM is unclear.
Außerdem ist unklar, welcher Beitrag zum PFM geleistet werden soll.
EUbookshop v2

Overall, this leads to a decrease of the expected earnings contribution of METRO Russia.
Dies führt insgesamt zu einer Verringerung des erwarteten Ergebnisbeitrags von METRO Russland.
ParaCrawl v7.1

Overall, this measure accounts for 72 million euro, representing 2% of the expected Community contribution.
Insgesamt entfallen auf diese Maßnahme 72 Mio. EUR, was 2 % der voraussichtlichen Gemeinschaftsbeteiligung entspricht.
TildeMODEL v2018

The online calculator of hamburg.de will help you to individually calculate your expected parental contribution.
Mit Hilfe des online-Rechners von hamburg.de können Sie sich individuell Ihren zu erwartenden Elternbeitrag berechnen lassen.
CCAligned v1

The contribution expected from each small group would, however, be fixed and non-negotiable.
Der von den einzelnen Kleingruppen erwartete Beitrag wäre dann allerdings starr und nicht verhandelbar.
ParaCrawl v7.1

The Presidency is working towards ensuring that the emissions trading scheme makes the expected contribution to the achievement of the Kyoto objectives, and is working to improve and extend this EU scheme with a view to establishing a global carbon market that leads to the emission reductions needed to tackle climate change.
Der Vorsitz arbeitet darauf hin, dass das Emissionshandelssystem den erwarteten Beitrag zur Verwirklichung der Kyoto-Ziele leistet, und setzt sich für die Verbesserung und den Ausbau dieses EU-Systems ein, damit für einen globalen Kohlenstoffmarkt gesorgt ist, der zu den für die Bewältigung der Klimaänderung erforderlichen Emissionsverminderungen führt.
Europarl v8

At the international level, the Agency will continue to coordinate the EU’ s participation in the International Conferences on Harmonisation (ICH and VICH), with an increased contribution expected from the Agency and its scientific committees in 2006.
Auf internationaler Ebene wird die Agentur auch weiterhin die Beteiligung der EU an den internationalen Harmonisierungskonferenzen (ICH und VICH) koordinieren, wobei in diesem Bereich 2006 eine verstärkte Mitwirkung der Agentur und ihrer wissenschaftlichen Ausschüsse erwartet wird.
EMEA v3

At the international level, the Agency will continue to coordinate the EU's participation in the International Conferences on Harmonisation (ICH and VICH), with an increased contribution expected from the Agency and its scientific committees in 2006.
Auf internationaler Ebene wird die Agentur auch weiterhin die Beteiligung der EU an den internationalen Harmonisierungskonferenzen (ICH und VICH) koordinieren, wobei in diesem Bereich 2006 eine verstärkte Mitwirkung der Agentur und ihrer wissenschaftlichen Ausschüsse erwartet wird.
ELRC_2682 v1

The producer organisation or association of producer organisations shall provide evidence of the expected positive contribution to one or more environmental objectives at the moment of the submission for approval of the proposed operational programme or amendment of such a programme.
Die Erzeugerorganisation oder Vereinigung von Erzeugerorganisationen muss zum Zeitpunkt der Vorlage des vorgeschlagenen operationellen Programms oder der Änderung eines solchen Programms zur Genehmigung einen Nachweis für den erwarteten positiven Beitrag zu einem oder mehreren Umweltzielen erbringen.
DGT v2019

The Council also noted the important contribution expected from biomass and that, consequently, Community policies on agriculture and waste management should take this into account.
Außerdem wies der Rat auf den wichtigen Beitrag hin, der von der Nutzung von Biomasse als Energieträger erwartet werde, und bekräftigte entsprechend, dass die Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Landwirtschaft und der Abfallwirtschaft dieser Tatsache Rechnung tragen müssten.
TildeMODEL v2018

In this context, the Authority will pay attention in particular to the expected contribution of the measure to environmental protection (in quantifiable terms) and the level of environmental protection targeted, as compared to existing Community standards and/or standards in other EEA States.
Sie wird zu diesem Zweck insbesondere den (quantifizierbaren) Beitrag der Maßnahme zum Umweltschutz und das angestrebte Umweltschutzniveau im Vergleich zu den bestehenden Normen auf Gemeinschaftsebene und/oder auf Ebene der übrigen EWR-Staaten messen.
DGT v2019

The White Paper emphasised that agriculture is a key sector if the goal to double the share of RES from 6% to 12% is to be achieved, in view of the expected substantial contribution of biomass.
Das Weißbuch betonte, dass in Anbetracht des zu erwartenden erheblichen Beitrags der Biomasse die Landwirtschaft als Schlüsselbereich zu betrachten sei, wenn das Ziel einer Verdopplung des Anteils erneuerbarer Energiequellen von 6 % auf 12 % erreicht werden solle.
TildeMODEL v2018

Working Groups were set up without specific mandates and timescale and the expected contribution of the IS Forum to the policy making process was not defined.
Es wurden Arbeitsgruppen ohne speziellen Auftrag und Zeitplan eingerichtet, und der erwartete Beitrag des Forums zum politischen Entscheidungsprozess blieb undefiniert.
TildeMODEL v2018

That decision shall define the physical object, the amount to which the co-financing rate for the priority axis applies, physical and financial indicators for monitoring progress, and the expected contribution of the major project to the objectives of the relevant priority axis or axes.
In diesem Beschluss werden der materielle Gegenstand, der Betrag, auf den der Kofinanzierungssatz für die Prioritätsachse angewandt wird, die materiellen und Finanzindikatoren für das Monitoring des Fortschritts und der erwartete Beitrag des Großprojekts zu den Zielen der jeweiligen Prioritätsachse/n festgelegt.
TildeMODEL v2018

The EMRP initiative has a planned national contribution of participating countries of EUR 200 million including a flexibility at national level of up to 50 % of national contribution and an expected Community contribution of EUR 200 million.
Für das EMFP sind Beiträge der teilnehmenden Staaten in Höhe von 200 Mio. EUR, einschließlich eines flexiblen Betrags von bis zu 50 % des nationalen Beitrags, und ein Gemeinschaftsbeitrag in Höhe von voraussichtlich 200 Mio. EUR vorgesehen.
TildeMODEL v2018

In particular, the Commission expressed doubts in the opening decision as to whether the expected contribution to regional development really outbalances the sectoral effects resulting from the aid (EUR 160 million aid, creating only 150 direct jobs).
Die Kommission hat in ihrer Eröffnungsentscheidung insbesondere Zweifel geäußert, ob der erwartete Beitrag zur regionalen Entwicklung die sektoralen Effekte der Beihilfe tatsächlich ausgleicht (160 Mio. EUR Beihilfe, aber nur 150 direkte Arbeitsplätze werden geschaffen).
DGT v2019

The Commission therefore considers its initial doubt that the negative sectoral effects of the aid are not outbalanced by its expected contribution to regional development as removed.
Die Kommission stellt daher fest, dass ihre anfängliche Befürchtung, die negativen Wirkungen der Beihilfe auf den Wirtschaftszweig würden durch den erwarteten Beitrag zur regionalen Entwicklung nicht ausgeglichen, ausgeräumt ist.
DGT v2019

The budget will be adapted with the addition of new Members, based on the principle that integration of a new Member results in an increase in the total budget of the core team equivalent to 50 % of the expected core contribution of the new Member.
Beim Beitritt neuer Mitglieder wird der Haushalt nach dem Grundsatz angepasst, dass dies zu einer Aufstockung des Gesamthaushalts des Kernteams in Höhe von 50 % des voraussichtlichen Kernbeitrags des neuen Mitglieds führt.
DGT v2019

These deviations include shortfalls related to the reprogramming of Union funds and the postponement of the sale of a port concession (one-offs) and other factors, such as the higher than expected contribution to the Union budget, the underperformance of some non-tax revenue, the transfer to Greece of dividends from Greek bonds holdings in Banco de Portugal’s investment portfolio, the lower than expected social contributions to the public employees’ pension scheme and overruns in the wage bill and intermediate consumption.
Zu diesen Abweichungen gehören Defizite im Zusammenhang mit der Umplanung von Unionsmitteln und die Verschiebung des Verkaufs einer Hafenkonzession (einmalige Maßnahmen) sowie andere Faktoren wie der unerwartet hohe Beitrag zum Unionshaushalt, Mindereinnahmen aus bestimmten nichtsteuerlichen Quellen, die Übertragung von Dividenden aus griechischen Anleihen im Anlageportfolio der Banco de Portugal an Griechenland, die unerwartet niedrigen Beiträge zur Rentenversicherung für Beschäftigte des öffentlichen Dienstes sowie Mehrausgaben für Löhne und Vorleistungen.
DGT v2019