Translation of "Expected for" in German

I had expected some understanding for my line of argument.
Ich habe mehr Verständnis für meine Argumentation erwartet.
Europarl v8

How much transparency can be expected in order for stakeholders to participate?
Wie viel Transparenz kann erwartet werden, damit sich die Interessengruppen beteiligen?
Europarl v8

Can the same be expected for other modes of transport?
Kann man Ähnliches für die anderen Verkehrsträger erwarten?
Europarl v8

As expected for an antibody, avelumab does not bind to plasma proteins in a specific manner.
Wie bei Antikörpern zu erwarten bindet Avelumab nicht spezifisch an Plasmaproteine.
ELRC_2682 v1

However, the incidence was within the background rate expected for an MS population.
Die Inzidenz lag jedoch innerhalb der für eine MS-Population erwarteten Hintergrundrate.
ELRC_2682 v1

The incidence remains within the background rate expected for an MS population.
Die Inzidenz bleibt innerhalb der für eine MS-Population zu erwartenden Hintergrundrate.
ELRC_2682 v1

Both of these effects are expected for this class of compound.
Diese beiden Wirkungen sind bei dieser Stoffgruppe zu erwarten.
EMEA v3

As expected for an antibody, pembrolizumab does not bind to plasma proteins in a specific manner.
Wie bei Antikörpern erwartet, bindet Pembrolizumab nicht spezifisch an Plasmaproteine.
ELRC_2682 v1

The effects are expected to last for the patient's lifetime.
Es ist zu erwarten, dass die Wirkungen lebenslang anhalten.
ELRC_2682 v1

As expected for months, Vladimir Putin won by a wide margin.
Wie schon vor Monaten erwartet, gewann Vladimir Putin mit grossem Vorsprung.
News-Commentary v14

The final report is expected for spring 2003.
Der Abschlussbericht wird für das Frühjahr 2003 erwartet.
TildeMODEL v2018