Translation of "Expected to grow" in German

The eurozone is not expected to grow at all this year.
Die Eurozone wird in diesem Jahr voraussichtlich überhaupt nicht wachsen.
News-Commentary v14

Yachting is expected to grow by 2-3% a year.
Beim Segeln werden Wachstumsraten von 2-3 % jährlich erwartet.
TildeMODEL v2018

Emissions are growing and are expected to continue to grow if no measures are taken.
Die Emissionen nehmen zu und dürften auch weiterhin zunehmen, wenn Maßnahmen ausbleiben.
TildeMODEL v2018

The importance of broadband access for European citizens is expected to continue to grow.
Die Bedeutung des Breitbandzugangs für die europäischen Bürger wird voraussichtlich weiter zunehmen.
TildeMODEL v2018

Demand for such vessels can thus be expected to grow further.
Die Nachfrage nach diesen Schiffstypen wird daher weiter zunehmen.
DGT v2019

This amount is expected to grow year on year.
Dieser Betrag dürfte sich von Jahr zu Jahr erhöhen.
TildeMODEL v2018

The demand for flash memories is expected to grow by 43 % between 1999 and 2004.
Die Nachfrage nach Flash-Speichern soll zwischen 1999 und 2004 um 43 % steigen.
TildeMODEL v2018

EU real GDP is expected to grow again.
Es wird erwartet, dass das reale BIP der EU wieder wächst.
TildeMODEL v2018

Electronic communications markets are expected to grow faster in 2003 than the overall rate of growth of the EU economies.
Die elektronischen Kommunikationsmärkte werden 2003 voraussichtlich schneller wachsen als die EU-Wirtschaft insgesamt.
TildeMODEL v2018

The global market is expected to grow even faster, particularly in Asia.
Der Weltmarkt wird voraussichtlich noch schneller wachsen, insbesondere in Asien.
TildeMODEL v2018

Earnings expected to grow at 2% a year.
Gewinne steigen voraussichtlich um 2 % pro Jahr.
OpenSubtitles v2018

Air travel is expected to grow by a remarkable 90% over the same period.
Der Luftverkehr soll im selben Zeitraum um beachtliche 90 % zunehmen.
TildeMODEL v2018

Domestic Danish traffic is expected to grow by 150%.
Der dänische Binnenverkehr würde um 150% zunehmen.
EUbookshop v2

The Gross Domestic Product is expected to grow at 2 % in 1984 (in volume)
Das Bruttoeinlandsprodukt wird 1984 voraussichtlich um 2 % (real) zunehmen.
EUbookshop v2

This new policy is expected to grow rapidly from 1985 to 1986.
Diese neue Politik dürfte sich von 1985 bis 1986 rasch entwickeln.
EUbookshop v2

In contrast Japan's export markets are expected to grow by over 13%.
Japans Export­märkte dürften um mehr als 13 % wachsen.
EUbookshop v2