Translation of "Expend resources" in German

What we also do not need is to expend EU resources on spectacular celebrations.
Es ist auch nicht nötig, Mittel der EU für spektakuläre Feierlichkeiten auszugeben.
Europarl v8

Of the total cost of DM 810,000 of the county had only 70,000 DM to expend its own resources.
Von den 810.000 DM Gesamtkosten musste der Landkreis nur 70.000 DM an Eigenmitteln aufwenden.
Wikipedia v1.0

It therefore seems inappropriate to expend scarce resources on the maintenance of a classification for which no statistical data is currently envisaged.
Es erscheint daher nicht angebracht, knappe Ressourcen für die Führung einer Klassifikation aufzuwenden, bei der derzeit nicht vorgesehen ist, dass sie als Grundlage für die Erhebung statistischer Daten verwendet werden soll.
TildeMODEL v2018

In Europe, national governments do not coordinate their R & D investment and pharmaceutical companies must expend resources adapting their activities to local circumstances.
In Europa koordinieren die einzelstaatlichen Verwaltungen ihre Investitionen in FuE hingegen nicht, und die Pharmaunternehmen müssen Eigenmittel einsetzen, um ihre Aktivitäten an lokale Gegebenheiten anzupassen.
TildeMODEL v2018

He would have the Beijing regime expend far more resources on health care, education and improving the conditions of the rural populace, even at the cost of a short-term reduction in economic growth as conventionally measured.
Ihm zufolge sollte das Regime in Beijing weit mehr Ressourcen für die Gesundheitsversorgung einsetzen, für die Bildung und die Verbesserung der Lebensbedingungen der Landbevölkerung, selbst auf Kosten einer kurzzeitigen Verringerung des Wirtschaftswachstums nach konventionellen Maßstäben.
ParaCrawl v7.1

As one exercises their freedom, they choose to expend their energy, resources and actions in a wise way that nourishes their soul.
Wenn man Freiheit praktiziert, entscheidet man sich dafür, seine Energie in kluger Weise so einzusetzen, dass sie die Seele nährt.
ParaCrawl v7.1

The more uncertain the times, the greater the willingness to expend additional resources to create security.
Je unsicherer die Zeiten, desto größer die Bereitschaft, zusätzliche Ressourcen zur Herstellung von Sicherheit aufzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Just as one might have to chose to expend money and resources on a computer and internet connection, or a home and personal clothes, or a car and other personal items, the church likewise must consider all the expenses and choices.
So wie man zu wählen haben dürfte, Gelder und Ressourcen für einen Computer und die Internetverbindung auszugeben oder für ein Zuhause und persönliche Kleidung, oder für ein Auto und andere persönliche Dinge,so muss die Kirche alle Ausgaben und Entscheidungen überdenken.
ParaCrawl v7.1

However, not all investigative journalists are in a position to expend the substantial resources necessary to bring FOIA lawsuits, and even large media outlets may conclude that the cost of litigation outweighs the benefits.
Aber nicht alle Journalisten sind in der Lage, die erheblichen Mittel aufzubringen, die für eine FOIA-Klage notwendig sind. Selbst große Medien kommen teilweise zu dem Ergebnis, dass die Kosten einer Klage ihre Vorteile übersteigen.
ParaCrawl v7.1

Expending resources to attempt an impossible task... is not a sign of intelligence.
Ressourcen für eine unmögliche Aufgabe zu verschwenden ist kein Zeichen von Intelligenz.
OpenSubtitles v2018

The church expends considerable resources to this end with programs such as the perpetual education fund and other programs.
Mit Programmen wie den ständigen Ausbildungsfond und anderen Programmen wendet die Kirche beachtliche Mittel dafür auf.
ParaCrawl v7.1

More efficient production expends fewer resources and helps to improve the quality of life among the local population.
Eine effizientere Produktion verbraucht weniger Ressourcen und bedeutet eine Erhöhung der Lebensqualität der ansässigen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Companies and governments are expending substantial resources to make use of these analytical possibilities.
Unternehmen und Staaten wenden erhebliche Ressourcen auf, um sich diese Analyse-Möglichkeiten zunutze zu machen.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, is there also scope for reimbursing those candidates who have expended material resources in order to be able to sit this test, who have taken a day off and may therefore have been expected to pay their own travel expenses?
Drittens, gibt es auch die Möglichkeit eines Schadenersatzes für diejenigen Kandidaten, die materielle Mittel aufgewendet haben, um an dieser Prüfung teilnehmen zu können, die sich einen dienstfreien Tag genommen haben und denen unter Umständen auch zugemutet wurde, Reisekosten selbst zu tragen?
Europarl v8

The conclusion in terms of costs is that, if women were treated in the same way as men, the resources expended on women would increase by 61%.
Die dabei in Bezug auf die Kosten zu ziehenden Schlussfolgerungen besagen, dass bei der gleichen Behandlung von Frauen und Männern die für Frauen ausgegebenen Mittel um 61 Prozent ansteigen würden.
Europarl v8

The overall objective is to accelerate, simplify and modernise procedures, in particular with a view to reducing the resources expended on routine cases and to enable the Commission to concentrate resources on more important cases which present real competition concerns at the Community level.
Das allgemeine Ziel ist die Beschleunigung, Vereinfachung und Modernisierung von Verfahren, insbesondere um die für Routinefälle aufgewendeten Ressourcen zu reduzieren und es der Kommission so zu ermöglichen, sich auf Fälle zu konzentrieren, die auf Gemeinschaftsebene zu schwerwiegenden Wettbewerbsverzerrungen führen.
TildeMODEL v2018

Work on a package of measures to accelerate, simplify and modernise procedures, in particular with a view to reducing the resources expended on routine cases and to enable the Commission to concentrate resources on more important cases, should be largely completed in the near future.
Die Arbeit an einem Paket von Maßnahmen, mit denen die Verfahren, insbesondere im Hinblick auf die Verringerung der Aufwendungen für Routinefälle, beschleunigt, vereinfacht und modernisiert sowie die Kommission in die Lage versetzt werden soll, die Ressourcen auf wichtigere Fälle zu konzentrieren, dürfte größtenteils in Bälde abgeschlossen sein.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue with its State aid reform process to accelerate, simplify and modernise procedures, in particular with a view to reducing the resources expended on routine cases and concentrate on more important cases.
Die Kommission wird ihr Reformprogramm für eine Beschleunigung, Vereinfachung und Modernisierung der Verfahren der Beihilfenkontrolle weiter vorantreiben, vor allem um die für Routinefälle aufgewendeten Ressourcen zu reduzieren und sie auf die schwerwiegendsten Wettbewerbsverzerrungen zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

The objective is to accelerate, simplify and modernise procedures, in particular with a view to reducing the resources expended on routine cases and to enable the Commission to concentrate resources on more important cases which present real competition concerns at the Community level and hamper the growth and competitiveness of European business.
Ziel ist die Beschleunigung, Vereinfachung und Modernisierung von Verfahren, insbesondere um die für Routinefälle aufgewendeten Ressourcen zu reduzieren und es der Kommission so zu ermöglichen, Ressourcen auf Fälle zu konzentrieren, die auf Gemeinschaftsebene zu schwerwiegenden Wettbewerbsverzerrungen führen und Wachstum und Wettbewerb in der europäischen Wirtschaft hemmen können.
TildeMODEL v2018

The budget resources expended under the Euratom Treaty amount to 1 848.3 m u.a. (see Annex 12, p.
Die aufgrund des EAG­Vertrags verausgabten Haushaltsmittel belaufen sich auf 1848,3 Millionen RE (s. Anhang 12, S. 402 und 403 und Bemerkung auf S. 398).
EUbookshop v2

The County Council is of the opinion that the resources expended in this field could be even better utilized if independent sections of these services were amalgamated into one coordinated system.
Nach Ansicht des Amtsbezirksrats könnten die heute auf diesem Gebiet verausgabten Mittel noch besser ausgenützt werden, wenn die selbständigen Zweige dieser Tätigkeit zu einem koordinierten System verbunden würden.
EUbookshop v2

Despite the energy and resources expended on transporting it, it brought no positive results: stuffed entirely by émigré theoreticians and arriving in Russia after a considerable delay, this literature has lost all topical interest, is not intelligible to the semi-literate lower classes and has no significance in arousing social feelings.
Trotz der für ihren Transport aufgebrauchten Energie und Ressourcen hat sie keine positive Ergebnisse gebracht: da sie völlig vollstopft von Emigrantentheoretikern ist und in Rußland nach beträchtlicher Verzögerung ankommt, hat diese Literatur alles aktuelle Interesse verloren, ist nicht den halb-analphabetischen niederen Schichten [Klassen] unverständlich und hat keine Bedeutung für die Erregung von sozialen Gefühlen.
ParaCrawl v7.1

Security industrial lobbies such as the European Organization for Security (EOS) are expending resources to influence the EU institutions, and large defence corporations may be having an impact on migration politics in ways which we must be critically aware of.
Lobbiorganisationen der Sicherheitsindustrie wie die European Organization for Security (EOS) weiten ihre Ressourcen aus, um die Institutionen der EU zu beeinflussen, und große Verteidigungsfirmen können einen Einfluss auf die Migrationspolitik haben in einer Weise, deren wir uns kritisch bewusst sein müssen.
ParaCrawl v7.1