Translation of "Expenses" in German

Moreover, we already receive generous allowances for precisely those expenses.
Wir bekommen außerdem bereits großzügige Vergütungen für eben solche Ausgaben.
Europarl v8

Secondly, the budget also contains a review of Members' travel expenses.
Zweitens enthält der Haushaltsplan auch eine Neuregelung der Reisekostenerstattung der Mitglieder.
Europarl v8

This is why rates of pay and the system of reimbursement for travel expenses are inextricably linked.
Deshalb sind die Vergütungen und die Regelung der Reisekostenerstattung untrennbar miteinander verbunden.
Europarl v8

There are new expenses which must be funded.
Es gibt neue Ausgaben, die abgedeckt werden müssen.
Europarl v8

A clear distinction shall be made between operating and intervention expenses.
Es ist deutlich zwischen operativen Ausgaben und Ausgaben für Interventionen zu unterscheiden.
DGT v2019

The amount of the aid shall not exceed the total amount of these expenses.
Die Unterstützung darf die genannten Kosten allerdings nicht übersteigen.
DGT v2019

In the event of purchase, eligible expenses are limited to the hire costs at the market price.
Bei Kauf sind die beihilfefähigen Ausgaben auf die Kosten des marktüblichen Mietpreises begrenzt.
DGT v2019

That applies to their incomes, pensions and expenses.
Das bezieht sich auf ihre Einkommen, Pensionen und Ausgaben.
Europarl v8

The same criterion applies to our salaries and expenses.
Das gleiche Kriterium gilt für unsere Gehälter und Ausgaben.
Europarl v8

Travel expenses should be reimbursed on the basis of the actual costs incurred.
Eine Reisekostenerstattung sollte nur für die tatsächlich entstandenen Aufwendungen erfolgen.
Europarl v8

But there should be no kind of chicanery or flat-rate payments made when the travel expenses are claimed later.
Bei der Reisekostenerstattung darf es aber keinerlei Tricks und Zuschläge geben.
Europarl v8

Where the deceased staff member was unmarried, the expenses shall be reimbursed to those entitled under him.
War der verstorbene Bedienstete unverheiratet, so werden diese Kosten seinen Rechtsnachfolgern erstattet.
DGT v2019

Parliament shall meet the expenses actually incurred by Members in employing such personal staff.
Das Parlament trägt die durch ihre Beschäftigung tatsächlich anfallenden Kosten.
DGT v2019

Secondly, we must, of course, also review expenses.
Zweitens: Wir müssen natürlich auch die Ausgaben revidieren.
Europarl v8

However, they should also be able to receive support for some of their recurring expenses.
Doch auch für einen Teil ihrer festen Ausgaben müssen sie Unterstützung bekommen können.
Europarl v8