Translation of "Experience adjustments" in German

The sleek and seamless touch function key provides a simple and intuitive touch experience, making screen adjustments fast and easy.
Die elegante Touch-Funktionstaste lässt sich einfach und intuitiv bedienen und sorgt für schnelle Anpassung der Bildschirmfunktionen.
ParaCrawl v7.1

These negative effects were partially compensated by the increase in the discount rate and by experience adjustments.
Diese negativen Effekte wurden teilweise kompensiert durch die Anhebung des Abzinsungsfaktors sowie durch erfahrungsbedingte Anpassungen.
ParaCrawl v7.1

The gains and losses on the remeasurement of plan assets are attributable entirely to experience adjustments.
Die Gewinne und Verluste aus der Neubewertung des Planvermögens entfallen vollständig auf erfahrungsbedingte Anpassungen.
ParaCrawl v7.1

The IA focuses exclusively on the 3 areas are where experience shows that adjustments are needed.
Die Folgenabschätzung geht nur auf die drei Bereiche ein, in denen die Erfahrung gezeigt hat, dass Anpassungen erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

If the nature of risks is such that the pro rata temporis method does not reflect the expected risk experience, appropriate adjustments shall be made.
Ergibt sich aus der Natur der Risiken, daß die Methode pro rata temporis nicht dem voraussichtlichen Risikoverlauf gerecht wird, dann sind entsprechende Berichtigungen vorzunehmen.
EUbookshop v2

When men start to use this pill, they might not believe in the claims of firming and flattening the larger breasts with simple natural tablets, but once they experience the adjustments, they're speechless.
Wenn Menschen beginnen, diese Pille verwenden, könnten sie nicht in den Ansprüchen der Straffung und Abflachung der größere Brüste mit einfachen natürlichen Tabletten glauben, aber sobald sie die Anpassungen erfahren, sind sie sprachlos.
ParaCrawl v7.1

To calculate the experience adjustments and the effects of changes to actuarial assumptions, the DBO was determined at the current balance sheet date based on the assumptions made at the beginning of the financial year.
Zur Ermittlung der erfahrungsbedingten Berichtigungen sowie der Auswirkungen aus der Änderung versicherungsmathematischer Annahmen wurde die DBO zum aktuellen Bilanzstichtag mit den Annahmen zu Beginn des Geschäftsjahres ermittelt.
ParaCrawl v7.1

The differences between expected and actual income on plan assets represent experience adjustments and are recognised in other comprehensive income in the year in which they arise.
Die Unterschiede zwischen erwartetem und tatsächlichem Ertrag auf das Planvermögen stellen erfahrungsbedingte Anpassungen („Experience Adjustments“) dar und werden im Jahr ihrer Entstehung erfolgsneutral im Eigenkapital berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

The actuarial gains and losses arising in the financial year relate on the one hand to experience adjustments which are attributable to the fact that the assumptions made at the beginning of a financial year for variables such as mortality, disability and employee turnover develop differently to forecasts.
Die im Geschäftsjahr entstandenen versicherungsmathematischen Gewinne und Verluste betreffen einerseits erfahrungsbedingte Anpassungen, die darauf zurückzuführen sind, dass sich zu Beginn eines Geschäftsjahres getroffene Annahmen für Bestandsgrößen wie Sterblichkeit, Invalidisierung und Fluktuation abweichend von getroffenen Prognosen entwickeln.
ParaCrawl v7.1

At December 31, 2009, cumulative actuarial losses, which were not recognized in the income statement in accordance with IAS 19.92, increased to € 37.6 million primarily as a result of the reduction of 0.5 percentage points in interest rates in addition to experience adjustments and effects from changes in estimates.
Zum 31. Dezember 2009 haben sich die aufgelaufenen versicherungsmathematischen Verluste der Pensionsverpflichtungen neben erfahrungsbedingten Anpassungen und Effekten aus Schätzänderungen insbesondere aufgrund der Zinssatzsenkung um 0,5 Prozentpunkte auf 37,6 Mio. € erhöht, die entsprechend IAS 19.92 nicht in der Gewinn- und Verlustrechnung erfasst worden sind.
ParaCrawl v7.1

If multiple embossing tools are provided on one and the same drive shaft, it is possible for the tool sleeves of the embossing tools to experience different angular adjustments and thus to be adjusted relative to each other.
Befinden sich auf ein und derselben Antriebswelle mehrere Prägewerkzeuge, so ist es möglich, dass die Werkzeughülsen der Prägewerkzeuge eine unterschiedliche Winkeleinstellung erfahren und somit die Werkzeughülsen relativ zueinander justiert werden.
EuroPat v2

While words do matter, I have yet to personally see resistance to change towards agility attributed to dislike of the phrase ’self-organizing’ In my experience, it’s the adjustments to the actual shifts in roles and ‘power’ perceptions that present adoption obstacles.
Während die Worte nicht, ich habe noch nicht persönlich sehen, Widerstand gegen Veränderungen in Richtung Agilität auf Abneigung der Ausdruck "Selbst-Organisation" Nach meiner Erfahrung ist es der Anpassung an die tatsächlichen Veränderungen in der Rollen und "Macht" die Wahrnehmung, dass die derzeit Annahme Hindernisse.
ParaCrawl v7.1

At December 31, 2010, cumulative unrecognized actuarial losses on pension obligations increased to € 75.3 million (2009: € 37.6 million) primarily as a result of the reduction of 0.75 percentage points in interest rates in addition to experience adjustments and effects from changes in estimates.
Zum 31. Dezember 2010 haben sich die aufgelaufenen versicherungsmathematischen Verluste der Pensionsverpflichtungen neben erfahrungsbedingten Anpassungen und Effekten aus Schätzänderungen, insbesondere aufgrund der Zinssatzsenkung um 0,75 Prozentpunkte auf 75,3 Mio. € (Vorjahr: 37,6 Mio. €), erhöht.
ParaCrawl v7.1

The negative impact from the reduction of the discount rate was partially offset by a reduction in pension trends and by experience adjustments.
Der negative Effekt aus der Absenkung des Abzinsungsfaktors wurde teilweise kompensiert durch eine Absenkung der Rentendynamik sowie durch erfahrungsbedingte Anpassungen.
ParaCrawl v7.1

As a result, the experience adjustments correspond to the difference between the expected DBO and the DBO – with changes that had actually occurred at the balance sheet date – calculated based on the actuarial assumptions at the beginning of the year.
Die erfahrungsbedingten Anpassungen entsprechen dabei der Differenz zwischen der erwarteten DBO (expected DBO) und der DBO – mit den zum Bilanzstichtag tatsächlich eingetretenen Entwicklungen –, gerechnet mit den versicherungsmathematischen Annahmen am Jahresanfang.
ParaCrawl v7.1

The following table shows a five-year overview of experience adjustments arising from the differences between actuarial assumptions and actual circumstances:
Im Zeitablauf ergibt sich folgende Entwicklung der erfahrungsbedingten Anpassungen, die aus den Unterschieden zwischen den versicherungsmathematischen Annahmen und den tatsächlich eingetretenen Verhältnissen resultieren:
ParaCrawl v7.1

The actuarial gains and losses arising in the financial year relate on the one hand to experience adjustments which are attributable to the fact that the assumptions made at the beginning of a financial year for variables such as mortality, disablements and fluctuation develop differently to forecasts.
Die im Geschäftsjahr entstandenen versicherungsmathematischen Gewinne und Verluste betreffen einerseits erfahrungsbedingte Anpassungen, die darauf zurück zu führen sind, dass sich zu Beginn eines Geschäftsjahres getroffene Annahmen für Bestandsgrößen wie Sterblichkeit, Invalidisierung und Fluktuation abweichend von getroffenen Prognosen entwickeln.
ParaCrawl v7.1

By the time, definitely the users can experience the adjustments within the upper body without any Gynexin side effects.
Durch die Zeit, die Nutzer auf jeden Fall können die Einstellungen im oberen Körper ohne Erfahrung Nebenwirkungen Gynexin .
ParaCrawl v7.1

The time By, definitely the users can experience the adjustments within the upper body without any Gynexin side effects.
Durch die Zeit, die Nutzer auf jeden Fall können die Einstellungen im oberen Körper ohne Erfahrung Nebenwirkungen Gynexin .
ParaCrawl v7.1

When men start to use this pill, they might not believe in the claims of firming and flattening the larger breasts with simple natural tablets, but once they experience the adjustments, they’re speechless.
Wenn Menschen beginnen, diese Pille verwenden, könnten sie nicht in den Ansprüchen der Straffung und Abflachung der größere Brüste mit einfachen natürlichen Tabletten glauben, aber sobald sie die Anpassungen erfahren, sind sie sprachlos.
ParaCrawl v7.1