Translation of "Experienced with" in German

We have experienced such things with regard to the implementation of the Lisbon Strategy.
Wie haben so etwas bei der Umsetzung der Strategie von Lissabon erlebt.
Europarl v8

I have experienced some difficulties with the rules laid down by the Bureau of our Parliament.
Ich habe einige Probleme mit den vom Präsidium unseres Parlaments verabschiedeten Regelungen gehabt.
Europarl v8

I experienced the debate with you today as extremely stimulating.
Ich habe die heutige Aussprache mit Ihnen als überaus stimulierend empfunden.
Europarl v8

I first experienced these feelings with my grandmother.
Diese Gefühle erlebte ich zum ersten Mal mit meiner Großmutter.
TED2020 v1

Treatment-experienced co-infected with HIV (PHOTON-1)
Vorbehandelt und mit HIV koinfiziert (PHOTON-1)
ELRC_2682 v1

Yttriga is only to be used by specialists experienced with in vitro radiolabelling.
Yttriga darf nur von Spezialisten mit Erfahrung in der radioaktiven in-vitro-Markierung angewendet werden.
ELRC_2682 v1

Other side effects that have been experienced with VIRACEPT are described below.
Andere Nebenwirkungen, die mit VIRACEPT auftraten sind nachstehend beschrieben.
EMEA v3

Yttriga is only to be used by specialists experienced with in vitro radiolabelling
Yttriga darf nur von Spezialisten mit Erfahrung in der radioaktiven in-vitro-Markierung angewendet werden.
EMEA v3

Other side effects experienced with VEPESID and associated names that are;
Weitere Nebenwirkungen, die unter Anwendung von VEPESID und zugehörige Bezeichnungen auftraten:
ELRC_2682 v1

Campaigns to destigmatise mental illness could reduce the discrimination experienced by people with mental health problems.
Antistigmatisierungskampagnen können eine Diskriminierung der Menschen mit seelischen Erkrankungen abbauen.
TildeMODEL v2018

This is what I've experienced with the blues in many ways.
Das sind die Erfahrungen, die ich mit dem Blues machte.
OpenSubtitles v2018

Since 2002 Moldova experienced difficulties with debt servicing, including on its Eurobond.
Seit 2002 hat Moldau Schwierigkeiten beim Schuldendienst, auch für seinen Eurobond.
TildeMODEL v2018