Translation of "Experimental knowledge" in German

Experimental knowledge means this gross sense perception.
Experimentelles Wissen bedeutet diese grobe Sinneswahrnehmung.
ParaCrawl v7.1

In other words, the soul is inconceivable by human experimental knowledge.
Mit anderen Worten: Die Seele ist durch menschliches experimentelles Wissen nicht zu begreifen.
ParaCrawl v7.1

For e?excluded groups, the transfer of experimental knowledge is important, and participatory methods, alongside theory, both contribute to the development of potential and provide an opportunity for integration.
Für digital ausgegrenzte Personen ist experimentelles Lernen wichtig, und über interaktive Methoden in Verbindung mit theoretischem Unterricht können Potenziale erschlossen und Inklusion ermöglicht werden.
TildeMODEL v2018

Although our acquaintance with fission phenomena is of so many years' standing, there are still considerable gaps in our experimental knowledge and a complete theoretical model describing these processes remains to be devised.
Obwohl die Spaltungsphänomene seit vielen Jahren bekannt sind, sind unsere diesbezüglichen experimentellen Kenntnisse noch unvollständig, und es fehlt auch ein abgeschlossenes theoretisches Modell für diese Prozesse.
EUbookshop v2

Recent experimental knowledge also indicates that arteriopathies in the widest sense are to be regarded as being the result of a disturbed relationship between the walls of the blood vessels, that is the endothelium, and the thrombocytes.
Experimentelle Erkenntnisse neuerer Art weisen ferner darauf hin, daß Arteriopathien im weitesten Sinn als das Resultat einer gestörten Beziehung zwischen Gefäßwand (dem Endothel) und den Thrombozyten zu sehen sind.
EuroPat v2

First, it was necessary to collect the accumulated experimental and theoretical knowledge and to process this knowledge for our purposes.
Als erstes war es nötig, das bis dahin akkumulierte experimentelle und theoretische Wissen zu sammeln und für unsere Zwecke aufzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

After seven years collaborating on experimental forms of knowledge and teaching in the Anthropocene, the international network of the Anthropocene Curriculum and the initiatives it generated will meet once again in 2020 for an Anthropocene Campus at HKW.
Nach sieben Jahren der Zusammenarbeit an experimentellen Formen des Wissens und der Lehre im Anthropozän kommen das internationale Netzwerk des Anthropocene Curriculum und die ihm entsprungenen Initiativen 2020 erneut für einen Anthropocene Campus am HKW zusammen.
ParaCrawl v7.1

The establishment of centres of expertise for transgenic technology, analysis of complex behaviors in rodents, cell surface proteome analysis and animal imaging as service platforms for all projects was extremely fruitful in expediting experimental progress and knowledge transfer within the NCCR.
Die Etablierung von Kompetenzzentren für transgene Techniken, für die Analyse komplexen Verhaltens von Nagetieren, für Zelloberflächen-Proteom-Analysen sowie für Tier-Imaging, die als Service-Plattformen für alle Projekte des NFS dienten, erwies sich als äußerst fruchtbar für die Beschleunigung des experimentellen Fortschritts und des Wissenstransfers innerhalb des NFS.
ParaCrawl v7.1

Current research projects are focused on superordinate topics such as the conception of experimental knowledge, creativity cultures, design and media critique, and material epistemologies.
Aktuelle Forschungsprojekte beschäftigen sich mit übergeordneten Themen wie: experimenteller Wissensgestaltung, Kreativitätskulturen, Design- und Medienkritik oder materialen Epistemologien.
ParaCrawl v7.1

Because of the constant progress of experimental scientific knowledge, all those who carry out organ transplants need to pursue ongoing research on the technical-scientific level, so as to ensure the maximum success of the operation and the best possible life expectancy for the patient.
Die konstanten Fortschritte hinsichtlich der auf experimentellem Weg gewonnenen wissenschaftlichen Erkenntnisse erfordern, daß all jene, die Organverpflanzungen vornehmen, die Entwicklung der Forschung im technisch-wissenschaftlichen Bereich ständig weiterverfolgen, um den vollen Erfolg der Operation und die höchstmögliche Lebenserwartung für den Patienten zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

This emphasis is highly regarded in the field of peace studies, and supported by theoretical frameworks that argue for experimental knowledge and activism.
Das wird auf dem Gebiet der Friedensstudien sehr hoch geschätzt und von theoretischen Rahmenwerken unterstützt, die sich für experimentelles Wissen und Aktivismus aussprechen.
ParaCrawl v7.1

So, not having the strength that experimental knowledge would have given him, Adam transgressed divine law and was plunged into death.
Wegen des Mangels einer kräftigen Erkenntnis, welche er aus Erfahrung erhalten hätte, übertrat Adam das göttliche Gesetz und stürzte sich in den Tod.
ParaCrawl v7.1

They know how to apply their theoretical and /or experimental knowledge to the given problem in order to obtain results..
Sie verstehen es, erlerntes theoretisches und/oder experimentelles Hintergrundwissen auf das gegebene Problem anzuwenden um Ergebnisse zur Fragestellung zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

From these facts the only permissible conclusion is that Jesus had no experimental, moral knowledge of evil.
Aus diesen Tatsachen ist die einzig zulässige Schlussfolgerung, dass Jesus keine experimentelle, moralische Kenntnis des Bösen hatte.
ParaCrawl v7.1

They say: 'Predictions of harmful climatic effects due to future increases in minor greenhouse gases like carbon dioxide are in error and do not conform to experimental knowledge.'
Sie sagen: "Prognosen über schädliche Klimaeffekte aufgrund zukünftiger Erhöhungen kleinerer Treibhausgase wie Kohlendioxid sind fehlerhaft und entsprechen nicht dem experimentellen Wissen."
ParaCrawl v7.1

It is neither a one-man ministry, nor an "all men" ministry, but a ministry based upon the gifts of the Holy Spirit and an experimental knowledge of the Lord.
Es ist weder ein Ein-Mann-Dienst, noch ein "alle Männer-Dienst," sondern ein Dienst basierend auf den Gaben des heiligen Geistes und ein experimentelles Wissen des Herrn.
ParaCrawl v7.1

It is said that one cannot ascertain the ways of religion simply by imperfect experimental knowledge.
Es heißt, daß man nicht einfach durch unvollkommenes, experimentelles Wissen bestimmen kann, was Religion ist.
ParaCrawl v7.1

The key components for a successful application are the right choice of the underlying models, the inclusion of experimental knowledge and the reduction of numerical complexity to a manageable extent.
Entscheidend für den erfolgreichen Einsatz sind die richtige Wahl der zugrundeliegenden Modelle, die Einbeziehung experimenteller Kenntnisse und die Reduktion der numerischen Komplexität auf ein handhabbares Maß.
ParaCrawl v7.1

Here, the primary objective is to acquire fundamental theoretical and experimental knowledge and the corresponding skills.
Ziel ist hier zunächst vor allem der Erwerb grundlegenden theoretischen und experimentellen Wissens und der dazugehörigen Fertigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Medical, astrological, mathematical, and philosophical works, but also texts on experimental knowledge like optics or on knowledge of daily life as documented in books on nature and animals, works on historiography, and even romances were transferred to the West.
Medizinische, astrologische, mathematische und philosophische Werke, aber auch Texte über experimentelle Erkenntnis wie die Optik oder Wissen über das alltägliche Leben, dokumentiert in Büchern über die Natur und die Tierwelt, Werke der Geschichtsschreibung und selbst Romane gelangten in den Westen.
ParaCrawl v7.1

After seven years of collaboration on experimental forms of knowledge and education in the Anthropocene, the international network of the Anthropocene Curriculum (since 2013) and its partnering initiatives will come together once again at HKW.
Nach sieben Jahren der Zusammenarbeit an experimentellen Wissensformen im Zeitalter des Anthropozän werden das internationale Netzwerk des Anthropocene Curriculum (seit 2013) und die ihm entsprungenen Initiativen erneut am HKW zusammenkommen.
ParaCrawl v7.1