Translation of "Expert assessment" in German

The Commission contracted an EU assessment expert from Italy.
Die Kommission hat einen EU-Bewertungsexperten aus Italien unter Vertrag genommen.
TildeMODEL v2018

The Commission contracted an EU assessment expert from Germany.
Die Kommission hat einen EU-Bewertungsexperten aus Deutschland unter Vertrag genommen.
TildeMODEL v2018

Following the expert assessment, the bank loan is approved.
Nach der Begutachtung wird das Bank Darlehen genehmigt.
ParaCrawl v7.1

We do expert assessment of the instrument’s quality via telephone (estimation of the instrument’s price).
Wir führen Begutachtung der Instrumentenqualität am Telefon durch (Preisermittlung eines Instruments).
CCAligned v1

Note: You can find detailed information in the "TÜV requirements catalogue for the expert assessment of old timers".
Hinweis: Ausführliche Informationen erhalten Sie im " TÜV-Anforderungskatalog für die Begutachtung von Oldtimern ".
ParaCrawl v7.1

Expert assessment confirms the effectiveness for more than 100 frost-dew changes, UV weathering, permeability and salt resistance.
Gutachten bestätigt die Wirksamkeit über 100 Frost-Tau-Zyklen, UV Bewitterung, Permeabilität und Salzresistenz.
CCAligned v1

Knaus's expert assessment reads like a template for the later Catholic encyclical.
Das Gutachten von Knaus liest sich wie eine Vorlage für die spätere katholische Enzyklika.
ParaCrawl v7.1

The expert assessment systematically examines which services and incentives can be reasonably linked.
Im Gutachten wird systematisch geprüft, welche Leistungen und Anreize sinnvoll verknüpft werden können.
ParaCrawl v7.1

Proposals for actions to be financed under the Community programme shall be selected on the basis of independent expert assessment.
Die Vorschläge für die im Rahmen des Gemeinschaftsprogramms zu finanzierenden Aktionen werden auf der Grundlage einer Bewertung durch unabhängige Sachverständige ausgewählt.
DGT v2019

As far as the value of the equipment purchased from Duferco Clabecq is concerned, apart from the fact that the value established in the expert assessment was accepted by Arcelor, a new continuous casting plant similar to that of Duferco Clabecq would currently cost EUR 60 million and its construction would take 18 to 24 months, whereas that of Duferco Clabecq can be transferred and set up in 12 months.
Was den Wert der bei Duferco Clabecq gekauften Ausrüstungsgegenstände betrifft, so würde neben der Tatsache, dass der im Gutachten festgesetzte Wert von Arcelor akzeptiert wurde, eine neue Stranggussanlage, die mit der von Duferco Clabecq vergleichbar ist, derzeit 60 Mio. EUR kosten, und ihre Installation würde 18 bis 24 Monate in Anspruch nehmen, wohingegen die Anlage von Duferco Clabecq in 12 Monaten verlagert und installiert werden könne.
DGT v2019