Translation of "Explanation" in German

The market itself offers the explanation for falling prices.
Der Markt selbst ist die Erklärung für die einbrechenden Preise.
Europarl v8

There is a psychological explanation for this inertia.
Es gibt eine psychologische Erklärung für diese Trägheit.
Europarl v8

There is a simple explanation for this situation.
Es gibt eine einfache Erklärung für diese Situation.
Europarl v8

We have heard an explanation of the request.
Wir haben eine Erläuterung des Antrags vernommen.
Europarl v8

There has been no explanation given for this.
Dazu hat es keine Erklärung gegeben.
Europarl v8

Even stranger was the explanation in committee as to why it did not do so.
Noch merkwürdiger war die Erklärung im Ausschuß, warum das nicht geschehen ist.
Europarl v8

Twice I have written to ask for an explanation.
Zweimal habe ich schriftlich um Erläuterung gebeten.
Europarl v8

I would like the Presidency to give us an explanation for this.
Ich bitte die Präsidentschaft um eine Erklärung zu diesem Thema.
Europarl v8

I thank the rapporteur Mr Monfils for his explanation.
Ich danke dem Berichterstatter, Herrn Monfils, für seine Erläuterungen.
Europarl v8

I do not find that to be an acceptable explanation.
Ich halte dies nicht für eine angemessene Erklärung.
Europarl v8

Both provisional and revised data require an explanation in the quality report.
Vorläufige und überarbeitete Daten benötigen eine Erklärung im Qualitätsbericht.
DGT v2019

The second explanation, however, is sound and involves a difficult balancing act.
Die zweite Erklärung ist allerdings stichhaltig und erfordert einen schwierigen Balanceakt.
Europarl v8

I will now move on to the explanation of vote for the Rühle report.
Ich möchte mit der Erklärung zur Abstimmung zum Rühle-Bericht fortfahren.
Europarl v8

May I please beg an explanation of vote on this.
Kann ich um eine Erklärung zur Abstimmung darüber bitten?
Europarl v8

Thank you, Mrs Wortmann-Kool, for your explanation.
Frau Wortmann-Kool, ich danke Ihnen für Ihre Erläuterungen.
Europarl v8

This situation is very disturbing and requires an explanation.
Die Situation ist sehr beunruhigend und erfordert eine Erklärung.
Europarl v8

This report is a little note of explanation, not an action plan.
Der Bericht ist ein kleiner Hinweis zur Erläuterung, kein Aktionsplan.
Europarl v8

Whatever could be the explanation?
Was könnte sonst die Erklärung dafür sein?
Europarl v8

We want a clear and public explanation.
Wir wollen eine öffentliche und nachvollziehbare Erklärung.
Europarl v8