Translation of "Explicitly" in German

The report explicitly supports the reopening of trade talks with the Mercosur countries.
Der Bericht unterstützt ausdrücklich die Wiederaufnahme der Handelsgespräche mit den Mercosur-Ländern.
Europarl v8

This point is explicitly recognized by the Committee of Inquiry.
Dieser Punkt wurde vom Untersuchungsausschuß ganz deutlich hervorgehoben.
Europarl v8

All the same, slipping over the 3 % is laid down explicitly as requiring sanctions.
Und ein Überschreiten der 3 %Grenze ist demnach ausdrücklich zu sanktionieren.
Europarl v8

That too must be explicitly recognised.
Auch dies muß man ausdrücklich anerkennen.
Europarl v8

I would explicitly like to extend a warm thanks to Mr Bourlanges for this.
Ich möchte Herrn Bourlanges dafür ausdrücklich ganz herzlich danken.
Europarl v8

Thus, that Regulation explicitly delegates implementation tasks to national bodies.
Damit überträgt diese Verordnung ausdrücklich den einzelstaatlichen Stellen Durchführungsaufgaben.
DGT v2019

AVR’s practice is, however, explicitly described in paragraph 3.1.2 of that study.
Die AVR-Praxis wird allerdings ausdrücklich in Abschnitt 3.1.2 der Studie beschrieben.
DGT v2019

It mentions it explicitly in one of the submissions [13].
Dies wird in einer Antwort ausdrücklich bestätigt [13].
DGT v2019

I would like to state explicitly that this is an intolerable situation.
Ich will hier ausdrücklich sagen, dass das ein unerträglicher Zustand ist.
Europarl v8

That was explicitly the second strand.
Das war ausdrücklich das zweite Segment.
Europarl v8

Sadly the Social Affairs Committee did not take that point up explicitly.
Leider hat der Sozialausschuß diesen Punkt nicht ausdrücklich aufgenommen.
Europarl v8

The Israeli/Palestinian peace agreements explicitly prohibit the building of settlements inside or outside Jerusalem.
Die israelisch-palästinensischen Friedensvereinbarungen verbieten ausdrücklich den Bau von Siedlungen inner- oder außerhalb Jerusalems.
Europarl v8

In this I would like to support him explicitly.
Darin möchte ich ihn ausdrücklich unterstützen.
Europarl v8

I would like to underline this very explicitly.
Ich möchte dies ganz explizit unterstreichen.
Europarl v8

That will be explicitly stated in future directives too.
Das wird auch in künftigen Richtlinien ausdrücklich festgehalten.
Europarl v8

I think that this also needs to be mentioned explicitly here.
Ich denke, das muß auch ausdrücklich hier erwähnt werden.
Europarl v8

This is explicitly confirmed in the already mentioned Directive on payment services in the internal market.
In der bereits erwähnten Richtlinie über Zahlungsdienste im Binnenmarkt wird dies ausdrücklich bestätigt.
Europarl v8

In the new perspective, it is explicitly possible for the first time.
In der neueren Perspektive ist dies explizit erstmals möglich.
Europarl v8

That is explicitly stated in our report.
Dies wird in unserem Bericht ganz deutlich zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

We therefore explicitly reject this on the grounds that it would create a new type of unfairness.
Wir lehnen daher dieses ausdrücklich ab, da es eine neue Ungerechtigkeit schafft.
Europarl v8

They are quite explicitly not on an equal footing as regards many aspects of the law, for example in family law.
Sie sind auch in manchen Rechtsbereichen ausdrücklich nicht gleichberechtigt, etwa im Familienrecht.
Europarl v8

Article 21 of the Charter explicitly prohibits discrimination on the grounds of age.
In Artikel 21 der Charta werden Diskriminierungen aufgrund des Alters ausdrücklich verboten.
Europarl v8