Translation of "Export capacity" in German

Cameroon, Côte d'Ivoire and Belize are expanding their production and export capacity.
Kamerun, die Elfenbeinküste und Belize erhöhen derzeit ihre Produktion und ihre Exportkapazitäten.
Europarl v8

The increase in the regional export capacity should be around 15%.
Die Exportkapazität der Region dürfte um rund 15 % wachsen.
TildeMODEL v2018

Services on enterprise development for an improvement of the export capacity in the agricultural sector have been provided.
Dienstleistungen zur Unternehmensentwicklung für eine Verbesserung der Exportfähigkeit im Agrarbereich sind erbracht.
CCAligned v1

The Colombian based building materials group has sufficient export capacity in the region.
Diese kolumbianische Baustoffgruppe verfügt in der Region über genügend Exportkapazitäten.
ParaCrawl v7.1

Of all the repub lics, only Russia has the export capacity to enable it to stabilize its currency.
Von allen Republiken verfügt aber allein Rußland über die für eine Stabilisierung seiner Währung erforderlichen Ausfuhrkapazitäten.
EUbookshop v2

For German industry knowledge-based systems also contribute to enhancement of export capacity.
Für die deutsche Wirtschaft tragen wissensbasierte Systeme auch zu einer Steigerung der Exportfähigkeit bei.
ParaCrawl v7.1

However, risks from the relatively large negative net international investment position and a weak medium-term export capacity deserve attention.
Allerdings erfordern Risiken aufgrund des relativ ausgeprägten negativen Nettoauslandsvermögensstatus und eine schwache mittelfristige Exportkapazität aufmerksame Beobachtung.
ParaCrawl v7.1

While most of the initial administrative difficulties of the 'oil for food' programme have been ironed out, the main problem with the programme is now Iraq's poor export capacity and the distribution of the medical aid.
Während anfängliche administrative Schwierigkeiten des "Öl für Nahrungsmittel" -Programms weitgehend ausgeräumt sind, stellen heute die mangelnde Exportkapazität des Irak und die Verteilung der medizinischen Hilfsgüter an die Bevölkerung das Hauptproblem des Programms dar.
Europarl v8

Iraq's export capacity is now being improved under a sub-programme of the 'oil for food' programme, but it will not take full effect until spring 2000 because of the planning and delivery schedules; here, as you know, oil prices are a factor of uncertainty in both directions.
Die Exportkapazität des Irak wird gegenwärtig mit einem Unterprogramm des "Öl für Nahrungsmittel" -Programms erhöht, das aber aufgrund der Planungs- und Lieferfristen erst im Frühjahr 2000 voll greifen wird, wobei, wie Sie wissen, der Ölpreis einen Unsicherheitsfaktor in beiden Richtungen darstellt.
Europarl v8

For the purpose of this Article a finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without satisfactory explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party, that is linked to objective information concerning irregularities or fraud.
Für die Zwecke dieses Artikels können Unregelmäßigkeiten oder Betrug unter anderem festgestellt werden, wenn die Einfuhren von Waren ohne zufriedenstellende Erklärung rasch zunehmen und das übliche Produktionsniveau und die Exportkapazitäten der anderen Vertragspartei übersteigen und dies nach objektiven Informationen mit Unregelmäßigkeiten oder Betrug zusammenhängt.
DGT v2019

For the purpose of this Article, a finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without legitimate explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party that is linked to objective information concerning irregularities or fraud.
Für die Zwecke dieses Artikels können Unregelmäßigkeiten oder Betrug unter anderem festgestellt werden, wenn die Einfuhren von Waren ohne zufriedenstellende Erklärung rasch zunehmen und das übliche Produktionsniveau und die üblichen Exportkapazitäten der anderen Vertragspartei übersteigen und dies nach objektiven Informationen mit Unregelmäßigkeiten oder Betrug zusammenhängt.
DGT v2019

One of those is undoubtedly the vehicle sector, with its great capacity for transferring technology to other activities, its impact on employment, its export capacity and its potential for growth.
Einer davon ist zweifelsohne der Fahrzeugsektor mit seiner großen Kapazität für die Übertragung von Technologien auf andere Aktivitäten, seiner Auswirkung auf die Beschäftigung, seiner Exportkapazität und seinem Wachstumspotenzial.
Europarl v8

All the power which formerly belonged to European agriculture, as well as its export capacity, have been reduced drastically as Europe opens itself up to foreign agricultural goods produced using methods which fail to respect the standards that Europeans are imposing on themselves.
Das ganze Potenzial, welches die europäische Landwirtschaft einmal hatte, sowie ihre Exportkapazität werden drastisch reduziert, da Europa sich landwirtschaftlichen Erzeugnissen öffnet, die in Drittstaaten mit Methoden produziert werden, die nicht den Standards entsprechen, welche die Europäer sich selbst vorschreiben.
Europarl v8

For the purpose of this Article, a finding of irregularities or fraud may be made, inter alia, where there is a rapid increase, without satisfactory explanation, in imports of goods exceeding the usual level of production and export capacity of the other Party, which is linked to objective information concerning irregularities or fraud.
Für die Zwecke dieses Artikels können Unregelmäßigkeiten oder Betrug unter anderem vorliegen, wenn die Einfuhren von Waren ohne zufriedenstellende Erklärung rasch zunehmen und das übliche Produktionsniveau und die üblichen Ausfuhrkapazitäten der anderen Vertragspartei übersteigen und dies nach objektiven Informationen mit Unregelmäßigkeiten oder Betrug zusammenhängt.
DGT v2019

The provisions of Regulation (EC) No 1613/2000, in particular the existence of quantitative limits, which apply on an annual basis, reflecting the Community market's capacity to absorb the Lao products, Laos's export capacity and actual recorded trade flows, were designed to prevent injury to the corresponding branches of Community industry.
Die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1613/2000, insbesondere die jährlichen Höchstmengen, die das Absorptionsvermögen des Gemeinschaftsmarkts für Waren aus Laos und die Ausfuhrkapazitäten Laos sowie die tatsächlich verzeichneten Handelsströme widerspiegeln, wurden entwickelt, um eine Schädigung der entsprechenden Wirtschaftszweige der Gemeinschaft zu vermeiden.
DGT v2019

The provisions of Regulation (EC) No 1615/2000, in particular the existence of quantitative limits, which apply on an annual basis, reflecting the Community market's capacity to absorb the Nepalese products, Nepal's export capacity and actual recorded trade flows, were designed to prevent injury to the corresponding branches of Community industry.
Die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1614/2000, insbesondere die jährlichen Höchstmengen, die das Absorptionsvermögen des Gemeinschaftsmarkts für Waren aus Kambodscha und die Ausfuhrkapazitäten Kambodschas sowie die tatsächlich verzeichneten Handelsströme widerspiegeln, wurden entwickelt, um eine Schädigung der entsprechenden Wirtschaftszweige der Gemeinschaft zu vermeiden.
DGT v2019