Translation of "Export subsidies" in German

Export subsidies should not go towards the transport of live animals at all.
Exportbeihilfen sollten überhaupt nicht für Transporte mit lebenden Tieren gezahlt werden.
Europarl v8

The access to that quota is restricted to products not benefiting from any kind of export subsidies.
Das Kontingent ist auf Erzeugnisse beschränkt, für die keinerlei Ausfuhrbeihilfen gewährt werden.
DGT v2019

The regulations covering export subsidies have also been considerably tightened.
Die Vorschriften über die Kontrolle von Ausfuhrerstattungen sind auch wesentlich strenger geworden.
Europarl v8

Support the ending of export subsidies.
Unterstützen Sie die Abschaffung der Ausfuhrerstattungen.
Europarl v8

They want the resulting market pressure removed by raising export subsidies.
Der dann entstehende Marktdruck soll durch eine Erhöhung der Exportsubventionen weggenommen werden.
Europarl v8

The amendment calls for the phasing-out of export subsidies without delay.
Der Änderungsantrag fordert unverzüglich die schrittweise Abschaffung der Ausfuhrsubventionen.
Europarl v8

But I am in favour of the abolition of the export subsidies.
Ich bin aber für die Abschaffung der Ausfuhrsubventionen.
Europarl v8

Nor must we equate promotional activities with export subsidies in terms of financing.
Auch in der Frage der Finanzierung dürfen wir Absatzförderungsmaßnahmen und Exportsubventionen nicht gleichsetzen.
Europarl v8

The European Union is, however, still guilty of dumping in return for export subsidies.
Die Europäische Union macht sich jedoch weiterhin des Dumpings mittels Ausfuhrsubventionen schuldig.
Europarl v8

No date has been set for an end to export subsidies.
Es wurde kein Datum für das Ende der Exportsubventionen festgelegt.
Europarl v8

Some of you have followed the export subsidies saga from very close range.
Einige von Ihnen haben das Kapitel der Ausfuhrsubventionen aus nächster Nähe verfolgt.
Europarl v8

Secondly, we must stop export subsidies on agriculture.
Zweitens, wir müssen die Ausfuhrerstattungen für die Landwirtschaft abschaffen.
Europarl v8

It is inevitable that some industries will lose their export subsidies in the process.
Dass manche industrielle Betriebe dabei ihre Ausfuhrerstattungen verlieren, ist unvermeidlich.
Europarl v8

We should indeed put the issue of export subsidies on the political agenda and keep it there.
Wir sollten das Thema der Ausfuhrerstattungen wirklich dauerhaft auf die politische Agenda setzen.
Europarl v8

Agricultural export subsidies must be abolished without delay, and, moreover, without demanding a for doing so.
Agrarexportsubventionen müssen umgehend abgeschafft werden, und zwar ohne Gegenleistung.
Europarl v8

It cannot push up export subsidies, because that would be a scandal.
Die Exportbeihilfen darf sie nicht erhöhen, denn das wäre ein Skandal.
Europarl v8

The negotiations will cover all forms of export subsidies, not only our export refunds.
Es stehen alle Formen von Exportsubventionen zur Diskussion, nicht nur unsere Ausfuhrerstattungen.
Europarl v8

First, we have to accept the total abolition in the long term of agricultural export subsidies.
Zum einen müssen mittelfristig die Agrarexportsubventionen vollständig abgeschafft werden.
Europarl v8

Export subsidies for large-scale agri-businesses must be done away with.
Die Exportsubventionen für die großen Agrokonzerne müssen gestrichen werden.
Europarl v8

No export subsidies that bring about unfair competition for Africa.
Keine Ausfuhrerstattungen, die für Afrika unlauteren Wettbewerb bedeuten.
Europarl v8