Translation of "Exposure limit values" in German

Compliance with these values will ensure compliance with the relevant exposure limit values.
Die Einhaltung dieser Werte gewährleistet die Einhaltung der maßgeblichen Expositionsgrenzwerte.
DGT v2019

I welcome the fact that this directive will lower the exposure limit values for asbestos.
Ich freue mich, dass diese Richtlinie die Grenzwerte für die Asbestexposition absenkt.
Europarl v8

More stringent binding occupational exposure limit values or other protective measures can be set by Member States.
Die Mitgliedstaaten können strengere verbindliche Grenzwerte berufsbedingter Exposition und andere Schutzmaßnahmen festlegen.
DGT v2019

Compliance with these action values will ensure compliance with the relevant exposure limit values.
Die Beachtung dieser Auslösewerte stellt zudem die Einhaltung der entsprechenden Expositionsgrenzwerte sicher.
TildeMODEL v2018

The definitions of exposure limit values and action values have been amended.
Die Definitionen der Expositionsgrenzwerte und der Auslösewerte wurden geändert.
TildeMODEL v2018

The exposure limit values for laser radiation are as set out in Annex II.
Die Expositionsgrenzwerte für Laserstrahlung entsprechen den in Anhang II festgelegten Werten.
DGT v2019

The Directive contains technical annexes setting out the Exposure Limit Values.
Die Richtlinie enthält technische Anhänge mit Grenzwerten berufsbedingter Exposition.
ParaCrawl v7.1

Occupational exposure limit values must be regarded as an important component of the general arrangements for the protection of workers.
Grenzwerte berufsbedingter Exposition sind als wichtiger Bestandteil der allgemeinen Vorkehrungen zum Schutz der Arbeitnehmer anzusehen.
DGT v2019

Depending on frequency, the following physical quantities are used to specify the exposure limit values of electromagnetic fields:
Je nach Frequenz werden folgende physikalische Größen zur Angabe der Expositionsgrenzwerte für elektromagnetische Felder herangezogen:
DGT v2019

It is therefore appropriate to establish long-term exposure limit values for all those agents in the Annex to this Directive.
Es sollten daher für all diese Arbeitsstoffe im Anhang Grenzwerte für die Langzeitexposition festgelegt werden.
DGT v2019

The exposure limit values lay down exposure limits which, however, take account of the wearing of individual hearing protectors.
Die Expositionsgrenzwerte geben eine Expositionsbegrenzung vor, allerdings unter Berücksichtigung der Wirkung eines persönlichen Gehörschutzes.
TildeMODEL v2018

The Directive foresees exposure limit values based on established health effects and biological considerations.
Die Richtlinie sieht Expositionsgrenzwerte vor, die auf nachgewiesenen gesundheitlichen Auswirkungen und biologischen Erwägungen beruhen.
TildeMODEL v2018

Workers shall not be exposed above the exposure limit values.
Die Arbeitnehmer dürfen auf keinen Fall einer über den Grenzwerten liegenden Exposition ausgesetzt sein.
DGT v2019

Member States have a choice of using either A(8) or VDV for the exposure action and limit values
Die Mitgliedstaaten können zwischen A(8) bzw. VDV für den Auslösewert und die Grenzwerte wählen.
EUbookshop v2