Translation of "Exposure period" in German

One group will be killed at the end of the exposure period.
Eine Gruppe wird am Ende der Expositionszeit getötet.
DGT v2019

The animals should be clinically observed frequently during the exposure period.
Die Tiere sollten während der Exposition häufig auf klinische Zeichen beobachtet werden.
DGT v2019

Ideally, this sample should then be collected over the entire exposure period.
Im Idealfall sollte diese Probe dann über die gesamte Expositionszeit gewonnen werden.
DGT v2019

Feed should be withheld during the exposure period.
Während der Exposition sollte kein Futter verabreicht werden.
DGT v2019

The longer the exposure period, the higher will be the degree of overlapping.
Je größer die Belichtungszeit ist, umso größer wird der Grad der überlappung.
EuroPat v2

At the end of the exposure/sham exposure period mismatch negativity responses were recorded in anesthetized rats.
Am Ende der Expositions-/Schein-Expositions-Periode wurden die Mismatch-Negativitäts-Reaktionen bei den betäubten Ratten aufgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

The second instant t2 is thereby allocated to the end of the exposure period.
Der zweite Zeitpunkt t2 wird dabei dem Ende der Belichtungszeit zugeordnet.
EuroPat v2