Translation of "Exposure period" in German
One
group
will
be
killed
at
the
end
of
the
exposure
period.
Eine
Gruppe
wird
am
Ende
der
Expositionszeit
getötet.
DGT v2019
The
animals
should
be
clinically
observed
frequently
during
the
exposure
period.
Die
Tiere
sollten
während
der
Exposition
häufig
auf
klinische
Zeichen
beobachtet
werden.
DGT v2019
Ideally,
this
sample
should
then
be
collected
over
the
entire
exposure
period.
Im
Idealfall
sollte
diese
Probe
dann
über
die
gesamte
Expositionszeit
gewonnen
werden.
DGT v2019
Feed
should
be
withheld
during
the
exposure
period.
Während
der
Exposition
sollte
kein
Futter
verabreicht
werden.
DGT v2019
The
longer
the
exposure
period,
the
higher
will
be
the
degree
of
overlapping.
Je
größer
die
Belichtungszeit
ist,
umso
größer
wird
der
Grad
der
überlappung.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
exposure/sham
exposure
period
mismatch
negativity
responses
were
recorded
in
anesthetized
rats.
Am
Ende
der
Expositions-/Schein-Expositions-Periode
wurden
die
Mismatch-Negativitäts-Reaktionen
bei
den
betäubten
Ratten
aufgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
second
instant
t2
is
thereby
allocated
to
the
end
of
the
exposure
period.
Der
zweite
Zeitpunkt
t2
wird
dabei
dem
Ende
der
Belichtungszeit
zugeordnet.
EuroPat v2