Translation of "Express authorisation" in German

Use of the pictures without express authorisation is not allowed.
Eine Verwendung ohne ausdrückliche Zustimmung ist nicht gestattet.
ParaCrawl v7.1

The EPP Group logo cannot be used without express authorisation from the EPP Group.
Das Logo der EVP-Fraktion darf ohne ausdrückliche Genehmigung der EVP-Fraktion nicht verwendet werden.
CCAligned v1

Further use and reproduction by third parties require express authorisation.
Weiterverwendung und Vervielfältigung durch Dritte bedürfen der ausdrücklichen Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

Our logo cannot be used without our express authorisation.
Unser Logo darf ohne unsere ausdrÃ1?4ckliche Genehmigung nicht verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

No costs will be incurred without your express authorisation.
Ohne Ihre ausdrückliche Genehmigung fallen keine Kosten an.
ParaCrawl v7.1

This constitutes an express authorisation.
Dies stellt eine ausdrückliche Vollmacht dar.
ParaCrawl v7.1

The minimum amount of information to be reported by the paying agent in case of express authorisation by the beneficial owner shall consist of:
Die Zahlstelle übermittelt im Falle der ausdrücklichen Ermächtigung durch den wirtschaftlichen Eigentümer mindestens die folgenden Angaben:
DGT v2019

A series of patents means it is impossible for third parties to copy keys without your express authorisation.
Eine Reihe von Patenten macht es Dritten unmöglich, Schlüssel ohne Ihre ausdrückliche Genehmigung zu kopieren.
ParaCrawl v7.1

Any other hyperlinking mode shall require express and unequivocal authorisation in writing from Hoteles Vincci.
Alle anderen Formen von Hyperlinks erforden die ausdrückliche, eindeutige und schriftliche Genehmigung seitens Hoteles Vincci.
ParaCrawl v7.1

Any reproduction of this website is prohibited, except with express authorisation from the MAFDEL Company.
Jede Reproduktion der Website ohne vorherige schriftliche Erlaubnis der Firma MAFDEL ist strikt verboten.
ParaCrawl v7.1

Any other use is subject to the express prior authorisation of the CNDP and its partners.
Jede andere Nutzung unterliegt der vorigen und ausdrücklichen Genehmigung des CNDP und seiner Partner.
ParaCrawl v7.1

A State Party shall take no additional measures without the express authorisation of the flag State, except those necessary to relieve imminent danger to the lives of persons or those which derive from relevant bilateral or multilateral agreements.
Ein Vertragsstaat trifft ohne ausdrückliche Genehmigung durch den Flaggenstaat keine zusätzlichen Maßnahmen außer solchen, die notwendig sind, um eine unmittelbare Gefahr für das Leben von Personen abzuwenden, oder die sich aus einschlägigen zwei- oder mehrseitigen Übereinkünften ableiten.
DGT v2019

No subcontract may be awarded to entities registered in a non-EU Member State without the express written authorisation of the GSC.
Die Vergabe von Unteraufträgen an Einrichtungen, die in einem EU-Nichtmitgliedstaat eingetragen sind, bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Generalsekretariats des Rates.
DGT v2019

Any tenderer or candidate may be asked to prove that he is authorised to perform the contract under national law, as evidenced by inclusion in a trade or professional register, or a sworn declaration or certificate, membership of a specific organisation, express authorisation, or entry in the VAT register.
Bieter oder Bewerber können aufgefordert werden, den Nachweis zu erbringen, dass sie nach geltendem Recht zur Erbringung der Auftragsleistung befugt sind: Eintrag in das Berufs- oder Handelsregister, Mitgliedschaft in einer einschlägigen Organisation, ausdrückliche Vollmacht, Eintrag in das Mehrwertsteuerregister.
DGT v2019

Decisions 2005/92/EC and 2005/93/EC should therefore be amended to only permit the movements of products covered by those Decisions to a third country of destination or transit through a third country, or to vessels acting as cross border sea transport, with the express written authorisation of the competent authority of those countries, or of a responsible officer on board the vessel.
Die Entscheidungen 2005/92/EG und 2005/93/EG sollten folglich dahin gehend geändert werden, dass Erzeugnisse, die unter diese Entscheidungen fallen, nur dann zur Beförderung in ein Bestimmungsdrittland, zur Durchfuhr durch ein Drittland oder auf Schiffen im internationalen Seeverkehr zugelassen werden, wenn eine schriftliche Genehmigung der zuständigen Behörde der betreffenden Länder oder eines verantwortlichen Offiziers des betreffenden Schiffes vorliegt.
DGT v2019

In case of a traditional practice governed by special provisions of the producer Member State, that Member State may, by way of derogation from the normal rule, by means of express authorisation and subject to suitable controls, permit that a quality wine psr be obtained by adding to the basic product from which the wine is made one or more wine-sector products which do not originate in the specified region whose name the wine bears.
Bei einem durch besondere Bestimmungen des Erzeugermitgliedstaats geregelten herkömmlichen Verfahren kann dieser Mitgliedstaat abweichend von der normalen Regelung mit ausdrücklicher Genehmigung und vorbehaltlich angemessener Kontrollen zulassen, dass ein Qualitätswein b.A. dadurch gewonnen wird, dass dem Grunderzeugnis für diesen Wein eines oder mehrere Weinbauerzeugnisse zugesetzt werden, die nicht aus dem bestimmten Anbaugebiet stammen, dessen Name dieser Wein trägt.
DGT v2019

No subcontract may be awarded to entities registered in a non-EU Member State without the express written authorisation of the Commission;
Die Vergabe von Unteraufträgen an Einrichtungen, die in einem EU-Nichtmitgliedstaat eingetragen sind, bedarf der vorherigen Zustimmung der Kommission.
DGT v2019

I wish to conclude by praising the courage and political clear-mindedness of the French and German Governments for having condemned war against Iraq without the express authorisation of the United Nations.
Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich den Mut und den politischen Scharfblick der Regierungen Frankreichs und Deutschlands begrüßen, weil sie einen Krieg gegen den Irak ohne ausdrückliche Zustimmung der Vereinten Nationen verurteilen.
Europarl v8

The third country shall not transfer the data to another third country without the express written authorisation of competent authority of the Member State.
Das Drittland gibt die Daten nicht ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Mitgliedstaats an ein anderes Drittland weiter.
TildeMODEL v2018

Unless otherwise provided for in Articles 9, 10 and 11, the data may not be disclosed or transmitted without the express authorisation of the competent authority which originally obtained them.
Sofern in den Artikeln 9, 10 und 11 nichts anderes bestimmt ist, dürfen die Daten nicht ohne ausdrückliche Genehmigung der zuständigen Behörde, die sie ursprünglich erhalten hat, offengelegt oder weitergegeben werden.
DGT v2019

Article 13 (1) of the Understanding on rules and procedures governing the settlement of disputes clearly states that each panel has the right to seek information and technical advice from any individual or body which it deems appropriate, and that confidential information that is supplied to the panel must not be revealed without the express authorisation of the individual, organisation or authority that provided it.
Artikel 13 Absatz 1 der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streit­beilegung besagt unter anderem, dass jede Sondergruppe das Recht hat, von jeder ihr geeignet erscheinenden Person oder Stelle Auskünfte oder fachlichen Rat einzuholen, erteilte vertrauliche Aus­künfte aber nicht ohne die förmliche Zustimmung der Person, Stelle oder Behörde des Mitglieds, das die Auskünfte erteilt, preisge­geben werden dürfen.
TildeMODEL v2018

Any tenderer or candidate may be asked to prove that he is authorised to perform the contract under national law, i.e. by way of inclusion in a trade or professional register or sworn declaration or certificate, membership of a specific organisation, express authorisation, entry in VAT register.
Bieter oder Bewerber können aufgefordert werden, den Nachweis zu erbringen, dass sie nach geltendem Recht zur Erbringung der Auftragsleistung befugt sind: Eintrag in das Berufs- oder Handelsregister, Mitgliedschaft in einer einschlägigen Organisation, ausdrückliche Vollmacht, Eintrag in das Mehrwertsteuerregister.
TildeMODEL v2018

But because of the ruling of the Court of Justice in this matter, the Commission cannot deviate from Council decisions without express authorisation, even if it does so with the co-operation of the Member States in the relevant management committees.
Die Kommission jedoch kann aufgrund der Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes in dieser Sache nicht ohne ausdrückliche Bevollmächtigung von den Beschlüssen des Rats abweichen, sogar wenn sie unter Mitwir­kung der Mitgliedstaaten in den zuständigen Verwaltungsausschüssen handelt.
TildeMODEL v2018

No third party, private or public, may have access to the case-file or to the procedural documents without the express authorisation of the President, after the parties have been heard.
Keine dritte Person des Privatrechts oder des öffentlichen Rechts kann ohne ausdrückliche, nach Anhörung der Parteien erteilte Genehmigung des Präsidenten die Akten der Rechtssache oder die Verfahrensvorgänge einsehen.
DGT v2019