Translation of "Expression language" in German

For any rank description there had to be provided as well an equivalent expression in Hungarian language.
Für jede Rangbezeichnung musste auch eine Bezeichnung in ungarischer Sprache vorhanden sein.
Wikipedia v1.0

Also, BLISS is an "expression language" rather than a "statement language".
Außerdem ist BLISS eine ‚Ausdruckssprache‘ und keine „Anweisungssprache“.
WikiMatrix v1

In JSP there's the special case of the Unified Expression Language .
Bei JSP gibt es ebenfalls den Sonderfall der Unified Expression Language .
ParaCrawl v7.1

The Most Important expression in the language is "I and I".
Der wichtigste Ausdruck in der Sprache ist "Ich und ich".
ParaCrawl v7.1

The interplay of pitch, facial expression and body language very well perceived by the dog.
Das Zusammenspiel von Gesichtsausdruck, Tonlage und Körpersprache wird vom Hund sehr genau wahrgenommen.
ParaCrawl v7.1

So-called Rights Expression Language (REL) was introduced for the transfer of the license key.
Für die Übermittlung des Lizenz-Schlüssels wurde die sogenannte Rights Expression Language (REL) eingeführt.
EuroPat v2

On a subtle level, we need to show sympathy with our facial expression and body language.
Auf einer subtilen Ebene müssen wir durch unseren Gesichtsausdruck und unsere Körpersprache Sympathie zum Ausdruck bringen.
ParaCrawl v7.1

But we will also never know the full meaning of an expression of body language.
Aber auch die Körpersprache alleine wird uns nie die volle Bedeutung einer Aussage vermitteln.
ParaCrawl v7.1

The modes of expression available to language all seem to fall short of the existential dimensions of reality.
Alle Darstellungsformen der Sprache scheinen an die existenzielle Dimension der Wirklichkeit nicht heranreichen zu können.
ParaCrawl v7.1

At least that also had something to do with expression and language.
Sie studierte arabische Literatur, das hatte zumindest auch mit Ausdruck und Sprache zu tun.
ParaCrawl v7.1

Derived from the English language expression Bohemian Chic, It refers to the Bohemian contemporary look.
Abgeleitet aus dem englischen Ausdruck Bohemian Chic, Es bezieht sich auf die böhmische zeitgemäßen look.
ParaCrawl v7.1

I am entirely in agreement, including - and I understand that you do not like the expression 'regional language' - with regard to official languages.
Ich bin voll und ganz einverstanden, einschließlich - wenn ich recht verstanden habe, mögen Sie den Ausdruck "Regionalsprache" nicht - was die Amtssprachen betrifft.
Europarl v8

The use of a traditional expression in a language other than the official language of a third country is only allowed if the national legislation of this country provides for the foreign language in question and the said language has been in continual use in the country for a minimum of 25 years.
Der Gebrauch von traditionellen Begriffen in einer anderen Sprache als der Amtssprache des Drittlandes ist nur gestattet, sofern die Verwendung dieser Sprache in den Rechtsvorschriften des Landes vorgesehen ist und die betreffende Sprache zu diesem Zweck seit mindestens 25 Jahren verwendet wird.
TildeMODEL v2018

Attached to the facial bones that define our face's structure are the muscles that deliver our facial expression, our universal language of expression, our social-signaling system.
Verbunden mit unseren Gesichtsknochen, die unsere Gesichtsstruktur definieren, sind die Muskeln, die für unseren Gesichtsausdruck zuständig sind, unsere universelle Ausdruckssprache, unser soziales Zeichensystem.
TED2013 v1.1

Jazz Chant is a rhythmic expression of natural language which links the rhythms of spoken American English to the rhythms of traditional American jazz.
Es ist ein rhythmischer Ausdruck der natürlichen Sprache, der die Rhythmen des gesprochenen amerikanischen Englisch mit dem Rhythmus des traditionellen amerikanischen Jazz verbindet.
WikiMatrix v1

The expression 'a language easily understood' used in Article 14 of the Directive is not equivalent to 'the official language of the Member State' or 'the language of the region'.
Der in Artikel 14 der Richtlinie verwendete Ausdruck .leicht verständliche Sprache" ist weder mit dem Ausdruck .Amtssprache des Mitgliedstaats" noch mit .Sprache des Gebietes" gleichzusetzen.
EUbookshop v2