Translation of "Expression of concern" in German

No, it's not an expression of concern.
Nein, das ist kein Ausdruck von Sorge.
OpenSubtitles v2018

It's not so much an intervention as it is a collective expression of concern.
Es ist genauso wenig ein Eingriff wie der gemeinschaftliche Ausdruck einer Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018

The sensible tone of these speeches as well as the expression of concern for the elderly usually had a calming effect.
Der sachliche Ton der Ansprachen und die vorgetäuschte Sorge um die Alten wirkten gewöhnlich beruhigend.
ParaCrawl v7.1

The resolution is an expression of Parliament's concern for the state of the fisheries sector, the financial condition of fishing firms and the market price of fish.
Die Entschließung verleiht den Bedenken des Parlaments hinsichtlich des Zustands des Fischereisektors, der finanziellen Bedingungen von Fischereiunternehmen und des Marktpreises von Fisch Ausdruck.
Europarl v8

Today's resolution is an expression of our concern that, with the decision of the South Korean Constitutional Court that executions are legally compatible with the constitution, a situation has now been brought about that truly facilitates the renewed use of the death penalty.
Diese heutige Entschließung ist Ausdruck unserer Sorge, dass mit der Entscheidung des südkoreanischen Verfassungsgerichts, Hinrichtungen seien mit der Verfassung rechtlich vereinbar, nun eine Situation entstanden ist, die durchaus eine Wiederanwendung der Todesstrafe ermöglicht.
Europarl v8

In our opinion, our necessary expression of concern with the development of the situation cannot ignore the great threat to the sovereignty and territorial integrity of Iran, including the escalation of diplomatic and military involvement led by the US administration, including the concentration of US military forces in the region.
Unserer Meinung nach dürfen wir bei aller Notwendigkeit, unsere Besorgnis über die Entwicklung der Lage zu äußern, nicht die große Bedrohung der Souveränität und territorialen Integrität des Irans ignorieren, einschließlich der Eskalation des diplomatischen und militärischen Engagements unter der Führung der US-Regierung, wozu auch die Konzentration von US-Streitkräften in der Region gehört.
Europarl v8

Furthermore, contained in them was an expression of concern about Israel, and matters on which it would like Israel to take various forms of action.
Ferner enthielten sie einen Ausdruck der Sorge in Bezug auf Israel und Bereiche, bei denen es der Rat begrüßen würde, wenn Israel verschiedene Maßnahmen ergreift.
Europarl v8

It is the threats to freedom of expression that concern independent and free journalists throughout Latin America and in particular in Venezuela and which led to the closure of Radio Caracas Televisión.
Es ist die Bedrohung der Meinungsfreiheit, die unabhängige und freie Journalisten überall in Lateinamerika und vor allem in Venezuela mit Besorgnis erfüllt und die zur Schließung von Radio Caracas Televisión führte.
Europarl v8

We therefore take very seriously the Commission’s expression of serious concern about continuing corruption and failure of the rule of law – areas which need urgent further action.
Deshalb nehmen wir die von der Kommission zum Ausdruck gebrachte ernste Besorgnis über fortgesetzte Korruption und mangelnde Rechtsstaatlichkeit – Bereiche, in denen dringender Handlungsbedarf besteht – sehr ernst.
Europarl v8

The people of multi-ethnic Macedonia are organizing a March for Peace this Saturday as an expression of concern that the recent hate crimes are a harbinger of civil war.
Die Menschen des multiethnischen Landes Mazedonien organisieren für diesen Samstag einen Friedensmarsch, als Ausdruck ihrer Sorge über die aktuellen rassistischen Verbrechen, die Vorboten eines Bürgerkrieg sein könnten.
GlobalVoices v2018q4

It welcomed the visit as an effective expression of the deep concern of the European Union at the situation in Algeria, of the strong sympathy of the peoples of the European Union with their Algerian neighbours, and of the hope that the suffering of the Algerian people should come quickly to an end.
Er würdigte diesen Besuch als wirksamen Ausdruck der großen Besorgnis der Europäischen Union über die Situation in Algerien, des tiefen Mitgefühls der Völker der Europäischen Union mit ihren algerischen Nachbarn sowie der Hoffnung, daß das Leiden der algerischen Bevölkerung ein rasches Ende nehmen wird.
TildeMODEL v2018

Yesterday's vote by your Economic Committee on the appointment is an understandable expression of concern that a great deal remains to be achieved, notably regarding the European Central Bank.
Die gestrige Abstimmung über die Ernennung in Ihrem Wirtschaftsausschuss ist als Ausdruck des Bedenkens zu verstehen, dass in dieser Hinsicht – insbesondere was die Europäische Zentralbank betrifft – noch viel zu tun bleibt.
TildeMODEL v2018

Today's ceremony is a public expression of this concern for independence of the European Union's external audit institution.
Der heutige Festakt ist die öffentliche Bekundung dieses Bemühens um Unabhängigkeit der externen Finanzkontrolle der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

I would point out to the House that the appeal and the expression of concern by the six lady Members of this House in the last few days has not gone unnoticed.
Ich möchte das Hohe Haus darauf hin weisen, daß der in den letzten Tagen ergangene Appell der sechs weiblichen Abgeordneten dieses Hauses und die von ihnen ebenfalls in den letzten Tagen zum Ausdruck gebrachte Sorge nicht unbemerkt geblieben sind.
EUbookshop v2