Translation of "Extended periods of time" in German

Cylinders may be located in enclosed spaces for extended periods of time.
Die Zylinder dürfen sich längere Zeit in geschlossenen Räumen befinden.
DGT v2019

Bank workers sometimes have to sit for extended periods of time at desks or counters.
Bankangestellte müssen manchmal längere Zeit an Schreibtischen oder Schaltern sitzen.
EUbookshop v2

Do not wear the contact lenses over extended periods of time.
Tragen Sie die Spiderweb Kontaktlinsen nicht über zu große Zeiträume hinweg.
ParaCrawl v7.1

The non-abrasive plastic steels the safety knife for high cutting frequencies over extended periods of time.
Der abriebfeste Kunststoff wappnet das Sicherheitsmesser für hohe Schnittfrequenzen über lange Zeiträume.
ParaCrawl v7.1

Powdered carbonates should not be stored for extended periods of time.
Pulverförmige Karbonate sollten nicht für längere Zeit gelagert werden.
ParaCrawl v7.1

Or, you can also edge yourself for extended periods of time comfortably.
Oder Sie können sich selbst für längere Zeit bequem kleiden.
ParaCrawl v7.1

Through this, the body is not going to have it remaining in the system for extended periods of time,
Dadurch wird der Körper Besuch im System nicht haben noch für längere Zeitmenge,
ParaCrawl v7.1

Thus the 3D object must not rest in contact with water for extended periods of time.
Das 3D-Objekt darf also nicht längere Zeit Kontakt mit Wasser haben.
ParaCrawl v7.1

Thus the 3D object must not stay in contact with water for extended periods of time.
Das 3D-Objekt darf daher nicht über längere Zeit mit Wasser in Berührung kommen.
ParaCrawl v7.1

Hence, the plants can breathe when submerged and thereby survive for extended periods of time.
So kann die Pflanze untergetaucht atmen und dadurch lange Zeit überleben.
ParaCrawl v7.1

Over extended periods of time, you will see whiter teeth and reduced stains.
Über längere Zeiträume, Sie weißere Zähne sehen und reduziert Flecken.
ParaCrawl v7.1

Said energy reservoirs keep the energy even over extended periods of time.
Diese Energiespeicher halten die Energie auch über längere Zeiten.
EuroPat v2

Café de Cologne can, of course, travel worldwide and be booked for extended periods of time.
Natürlich kann Café de Cologne weltweit und für längerfristige Arrangements gebucht werden.
CCAligned v1

This makes it easier for working from one point for extended periods of time.
Dies erleichtert das längere Arbeiten von der gleichen Stelle aus.
CCAligned v1

Do not subject the roller shutters to moisture for extended periods of time.
Setzen Sie Rollläden nicht über längere Zeit Baufeuchte aus.
ParaCrawl v7.1

They also shocked him with electric batons for extended periods of time.
Sie schockten ihn auch über lange Zeiträume hinweg mit Elektrostöcken.
ParaCrawl v7.1

Through this, the body is not going to have it staying in the system for extended periods of time,
Dadurch wird der Körper Besuch nicht haben im System für längere Zeiträume bleibt,
ParaCrawl v7.1

They took place every day and for extended periods of time.
Sie geschahen jeden Tag und über lange Zeiträume hinweg.
ParaCrawl v7.1

It is very comfortable to wear even for extended periods of time.
Es ist sehr angenehm, auch für längere Zeit zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Do not subject the blind to moisture for extended periods of time.
Setzen Sie die Beschattung nicht über längere Zeit Baufeuchte aus.
ParaCrawl v7.1

The stability of the estimation models is also observed over extended periods of time.
Außerdem wird die Stabilität der Schätzmodelle über längere Zeiträume betrachtet.
ParaCrawl v7.1

They used several electric batons to shock practitioners for extended periods of time.
Sie benutzten mehrere Elektrostöcke, um den Praktizierenden für längere Zeit zu schocken.
ParaCrawl v7.1