Translation of "Extends beyond" in German

Violent extremism extends beyond the region.
Gewalttätiger Extremismus reicht über die Grenzen der Region hinaus.
Europarl v8

Today's vote shows that this notion extends beyond all political differences.
Die heutige Abstimmung zeigt, dass dieses Bewusstsein über alle politischen Unterschiede hinausgeht.
Europarl v8

I hope that it extends beyond this year.
Ich hoffe, das geht über dieses Jahr hinaus.
Europarl v8

That is why the importance of this issue extends far beyond Cyprus itself.
Deshalb geht die Bedeutung dieser Frage weit über Zypern hinaus.
Europarl v8

The Services Directive extends beyond interests and it addresses values.
Die Dienstleistungsrichtlinie geht über Interessen hinaus und befasst sich mit Werten.
Europarl v8

But the problem extends beyond water depletion.
Aber das Problem geht über den Wassermangel hinaus.
News-Commentary v14

But the impact of anti-immigrant sentiment extends far beyond national borders.
Aber der Einfluss immigrationsfeindlicher Gefühle geht weit über Nationalgrenzen hinaus.
News-Commentary v14

The need for certainty extends beyond religion.
Dieses Bedürfnis nach Sicherheit erstreckt sich über den Bereich der Religion hinaus.
News-Commentary v14

But the threat posed by Russia extends far beyond Ukraine.
Doch die von Russland ausgehende Bedrohung erstreckt sich weit über die Ukraine hinaus.
News-Commentary v14

But the impact of the Global Fund extends far beyond lives saved.
Aber der Einfluss des Fonds geht weit über die Rettung von Leben hinaus.
News-Commentary v14

Of course, the need for private-sector involvement extends beyond investment.
Natürlich geht die nötige Beteiligung des privaten Sektors weit über Investitionen hinaus.
News-Commentary v14

The link between environmental and agricultural pressures extends far beyond Syria.
Der kombinierte Druck auf Umwelt und Landwirtschaft geht weit über Syrien hinaus.
News-Commentary v14

But China’s role extends beyond soybeans.
Allerdings reicht Chinas Rolle über das Thema Sojabohnen hinaus.
News-Commentary v14

Europe's over-representation extends beyond the Security Council.
Die Überrepräsentation Europas geht aber über den Sicherheitsrat hinaus.
News-Commentary v14

The problem extends beyond Bosnia.
Das Problem reicht über Bosnien hinaus.
News-Commentary v14

Moreover, Putin’s incompetence extends far beyond the economy.
Außerdem erstreckt sich Putins Inkompetenz weit über ökonomische Belange hinaus.
News-Commentary v14

But the need for policy coherence extends beyond the mega-PTAs.
Aber die Notwendigkeit übereinstimmender Maßnahmen geht über die großen PTAs hinaus.
News-Commentary v14

This uncertainty extends beyond countries and regions.
Diese Unsicherheit erstreckt sich über die Grenzen von Ländern und Regionen hinweg.
News-Commentary v14

This inequality extends beyond economics.
Diese Ungleichheit reicht über den Bereich der Wirtschaft hinaus.
News-Commentary v14

The swing in exchange rates could have an impact that extends far beyond the short-term rebalancing of the global marketplace.
Diese Wechselkursschwankungen könnten sich weit über die kurzfristige Neugewichtung des globalen Marktes auswirken.
News-Commentary v14

The ovipositor of the female extends beyond the tip of the wings.
Der Legebohrer des Weibchens ragt deutlich über die Spitze der Flügel hinaus.
Wikipedia v1.0

This is because the Luxembourg labour catchment area extends far beyond national administrative borders.
Das luxemburgische Einzugsgebiet für Arbeitskräfte geht weit über die nationalen Grenzen hinaus.
TildeMODEL v2018

However, the promotion of democracy extends far beyond the electoral process alone.
Allerdings geht die Förderung der Demokratie weit über den Wahlprozess allein hinaus.
TildeMODEL v2018

This shared vision extends beyond the Development Community.
Diese gemeinsame Vision reicht weit über die internationale Entwicklungsgemeinschaft hinaus.
TildeMODEL v2018