Translation of "Extension agreement" in German

There is no obstacle, then, from the research point of view, to the extension of the Agreement.
Aus forschungspolitischer Sicht steht der Verlängerung des Abkommens somit nichts entgegen.
Europarl v8

An extension of the agreement was approved by the Commission services in December 1999.
Im Dezember 1999 haben die Dienststellen der Kommission eine Vertragsverlängerung gebilligt.
TildeMODEL v2018

This was the only extension agreement concluded for hydrocarbons.
Bezüglich der Kohlenwasserstoffe war dies der einzige Verlängerungsvertrag, der abgeschlossen wurde.
DGT v2019

The Parties to the Agreement consider that a rapid extension of the Agreement would be in their mutual interest.
Nach Ansicht der Vertragsparteien liegt eine rasche Verlängerung des Abkommens im beiderseitigen Interesse.
DGT v2019

The extension of that Agreement is in the interest of the European Community.
Die Verlängerung dieses Übereinkommens liegt im Interesse der Europäischen Gemeinschaft.
DGT v2019

The extension of the Agreement should therefore be approved on behalf of the European Union,
Die Verlängerung des Abkommens sollte im daher Namen der Union genehmigt werden —
DGT v2019

The extension of the Agreement should therefore be approved on behalf of the Community,
Die Verlängerung des Abkommens sollte im Namen der Gemeinschaft genehmigt werden —
DGT v2019

The extension agreement forms part of the authorisation regime.
Der Verlängerungsvertrag bildet den Teil des Genehmigungssystems.
DGT v2019

The extension of the Agreement will be agreed with Hungary through an exchange of letters.
Die Verlängerung des Abkommens wird im Rahmen eines Briefwechsels mit Ungarn vereinbart.
TildeMODEL v2018

So we were able to agree to the extension of the agreement to Vietnam.
Daher konnten wir uns auch mit der Erweiterung des Vertrags auf Vietnam einverstanden erklären.
Europarl v8

Hungary adds that the extension agreement stems directly from the logic of the Mining Act.
Ungarn fügt hinzu, dass der Verlängerungsvertrag sich direkt aus der Logik des Bergbaugesetzes ergebe.
DGT v2019

With the extension agreement, MOL was shielded from future increases in the statutory mining fee.
Der Verlängerungsvertrag hat MOL vor der zukünftigen Erhöhung der in der Rechtsnorm festgelegten Schürfgebühr geschützt.
DGT v2019

On the other hand, the payment components under the extension agreement are paid in exchange for the extension as an extra charge.
Andererseits werden die im Verlängerungsvertrag festgestellten Zahlungsteile als eine Zusatzzahlung zur Kompensation der Verlängerung gezahlt.
DGT v2019

The extension of the agreement further demonstrates SIX’s position as one of Europe’s leading payment services providers.
Die Vertragsverlängerung verdeutlicht erneut die Position von SIX als einer der führenden Zahlungsdienstleister in Europa.
ParaCrawl v7.1

This is the first step towards the extension of this agreement to other regional countries, and towards giving a significant boost to their economies and to the wellbeing of their populations.
Dies ist der erste Schritt auf dem Weg zur Erweiterung dieses Abkommens auf andere Länder der Region und auf dem Weg, ihren Wirtschaften und dem Wohlstand ihrer Bevölkerungen einen wichtigen Anschub zu geben.
Europarl v8

The extension of this agreement, which facilitates the stabilisation of the European canned tuna market, is proving to be useful as it guarantees the presence of 60 vessels from the European tuna fleet in the region with the opportunity to create new jobs.
Die Verlängerung dieses Abkommens, das zur Stabilisierung des europäischen Marktes für Thunfischkonserven beiträgt, beweist seine Nützlichkeit, weil es die Anwesenheit von 60 Schiffen der europäischen Thunfischflotte in der Region und die Möglichkeit der Schaffung neuer Arbeitsplätze garantiert.
Europarl v8

I voted against Angelika Niebler's report on the extension of the agreement for scientific and technical cooperation between the European Community and the Government of the United States of America.
Ich bin gegen den Bericht von Angelika Niebler über die Verlängerung des Abkommens über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika.
Europarl v8