Translation of "Extension of term" in German

In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.
Die Verlängerung der Amtszeit von Präsident Mugabe indes ist bittere Realität.
Europarl v8

These four ministers were also among the members of the parliament, who voted against the extension of Lahoud's term in the parliament.
Alls vier Minister stimmten im Parlament gegen die Erweiterung der Amtszeit.
Wikipedia v1.0

Can I request an extension of the patent term in China?
Kann ich in China eine Verlängerung der Laufzeit eines Patents beantragen?
ParaCrawl v7.1

Top of page Can I request an extension of the patent term in Saudi Arabia?
Kann ich in Saudi-Arabien eine Verlängerung der Laufzeit eines Patents beantragen?
ParaCrawl v7.1

The first mechanism is a logical extension of short-term regulation.
Der erste Mechanismus besteht aus der logischen Erweiterung der Kurzzeitsteuerung.
ParaCrawl v7.1

Can I request an extension of the patent term in Chinese Taipei?
Kann ich in Chinesisch Taipei eine Verlängerung der Laufzeit eines Patents beantragen?
ParaCrawl v7.1

Can I request an extension of the patent term in Saudi Arabia?
Kann ich in Saudi-Arabien eine Verlängerung der Laufzeit eines Patents beantragen?
ParaCrawl v7.1

Can I request an extension of the patent term in Iran?
Kann ich eine Verlängerung der Laufzeit des Patents im Iran beantragen?
ParaCrawl v7.1

Can I request an extension of the patent term in India?
Kann ich in Indien eine Verlängerung der Patentlaufzeit beantragen?
ParaCrawl v7.1

Can I request an extension of the patent term in Japan?
Kann ich in Japan eine Verlängerung der Laufzeit eines Patents beantragen?
ParaCrawl v7.1

Top of page Can I request an extension of the patent term in Japan?
Kann ich in Japan eine Verlängerung der Laufzeit eines Patents beantragen?
ParaCrawl v7.1

What does the extension of the term martyr in our time mean for religion and the Church?
Was bedeutet die Ausweitung des Martyrerbegriffs in unserer Zeit für Religion und Kirche?
ParaCrawl v7.1

This decision follows an earlier opinion on the extension of the term of office of the Director by the Management Board of Europol.
Dieser Beschluss folgt einer früheren Stellungnahme des Verwaltungsrates von Europol zur Verlängerung der Amtszeit des Direktors.
TildeMODEL v2018

This extension of the term is to be seen 'Minjung' in connection with the history of Korea.
Diese Erweiterung des Begriffes 'Minjung' ist im Zusammenhang mit der Geschichte Koreas zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Changes to the delivered goods initiated by the customer may also result in an appropriate extension of the delivery term.
Auch vom Kunden veranlasste Änderungen der gelieferten Waren führen zu einer angemessenen Verlängerung der Lieferfrist.
ParaCrawl v7.1

An extension of the respective term is possible with almost every insurance company by paying an increased premium.
Eine Verlängerung der jeweiligen Fristen ist bei nahezu allen Versicherern gegen eine Erhöhung der Prämie möglich.
ParaCrawl v7.1

We voted for the amendments that are intended to give artists 100% of the income that derives from the extension of the term.
Wir stimmten zugunsten der Abänderungen, wonach den Künstlern 100% des Einkommens zukommen soll, das aus der Verlängerung der Schutzdauer stammt.
Europarl v8

I voted in favour of this report as I believe that the extension of long-term resident status to beneficiaries of international protection who have been legally residing in a Member State for a period of five years is quite clearly justifiable, since it guarantees equality of treatment to all nationals of third countries, and promotes the economic and social cohesion of the European Union.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich der Meinung bin, dass die Erweiterung auf Personen mit internationalem Schutzstatus mit fünfjährigem rechtmäßigem dauerhaftem Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats absolut gerechtfertigt ist, da damit die Gleichbehandlung aller Drittstaatsangehörigen gewährleistet und der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt der Europäischen Union gefördert wird.
Europarl v8

In the circumstances, we are left with no alternative but to approve an extension of the term of the provisions contained in the Seventh Council Directive allowing national public subsidies for European naval construction to continue and remain in force until 31 December 1998.
In Anbetracht dieser Tatsache bleibt uns keine andere Möglichkeit, als für eine Verlängerung der Maßnahmen einzutreten, die den einzelstaatlichen Regierungen die Bezuschussung des europäischen Schiffsbaus entsprechend der siebten Richtlinie des Rates erlauben, die ihre Beibehaltung bis zum 31.Dezember 1998 gestattet.
Europarl v8

I am pleased, though, that the report meets my main aims and the objectives of the PSE Group, and that, if we are to have an extension of the copyright term of protection, increased revenues must first and foremost benefit the performers.
Ich bin jedoch sehr zufrieden damit, dass der Bericht meinen Hauptzielen und den Zielvorstellungen der PSE-Fraktion entspricht und dass im Falle einer Verlängerung der Schutzdauer des Urheberrechts erhöhte Einkommen zuerst und insbesondere den ausübenden Künstlern zugute kommen müssen.
Europarl v8

Subsequently, in the Joint Statement from the Council and the Commission, made at the JHA Council of 8 May 2003, it was agreed that the Commission would table a proposal for a directive on the extension of long-term resident status to refugees and persons under subsidiary protection.
Auf der Tagung des Rates "Justiz und Inneres" am 8. Mai 2003 wurde sodann beschlossen, dass die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Ausweitung der Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten auf Flüchtlinge und Personen mit subsidiärem Schutzstatus vorlegen wird.
Europarl v8

It is appropriate, in these circumstances, to provide for an extension of the term of validity of the export licences issued in July, August, September, October and November 2004.
Unter diesen Umständen ist es angebracht, die Geltungsdauer der im Juli, August, September, Oktober und November 2004 erteilten Ausfuhrlizenzen zu verlängern.
DGT v2019