Translation of "Exterior components" in German

Since no power has to be supplied to exterior system components, the coupling coil unit can be eliminated here.
Da keine Stromversorgung außenseitiger Systemkomponenten benötigt wird, kann die Koppelspuleneinheit hier entfallen.
EuroPat v2

Exterior components of vehicles have until now predominantly been produced from metal (steel sheet or aluminum).
Außenliegende Bauteile von Fahrzeugen werden bislang überwiegend aus Metall (Stahlblech oder Aluminium) hergestellt.
EuroPat v2

Recently, exterior components of vehicles have also been increasingly produced from plastics.
In neuerer Zeit werden mehr und mehr außenliegende Bauteile von Fahrzeugen auch aus Kunststoffen hergestellt.
EuroPat v2

Such a cause of no interest may be seen, for example, in that, as a consequence of a current supply of larger portions of the integrated circuit IC or the entire circuit IC, some components gradually become hot proceeding from the exterior, these components being completely uninteresting in the surge for a weak point in a specific portion of the integrated circuit IC.
Eine solche nicht intaressierende Ursache ist beispielsweise darin zu sehen, daß infolge einer Stromversorgung größerer Teile des integrierten Schaltkreises IC oder des gesamten Schaltkreises IC von außen her irgendwelche Bauelemente allmählich heiß werden, die für die Suche nach einer Schwachstelle in einem bestimmten Teil des integrierten Schaltkreises IC völlig ohne Interesse sind.
EuroPat v2

The last-mentioned variant of a concentric arrangement of the exterior-side system components in the interior of the exterior-side coupling coil minimizes the surface requirement of the antenna construction.
Die letztgenannte Variante einer konzentrischen Anordnung der außenseitigen Systemkomponenten im Inneren der außenseitigen Koppelspule minimiert den Flächenbedarf des Antennenaufbaus.
EuroPat v2

The variant with the concentric arrangement of the exterior-side system components in the interior of the exterior-side coupling coil is again particularly suitable for achieving a minimum surface requirement.
Die Variante mit konzentrischer Anordnung der außenseitigen Systemkomponenten im Inneren der außenseitigen Koppelspule ist wiederum besonders zur Erzielung eines minimalen Flächenbedarfs geeignet.
EuroPat v2

The new BMW M6 Competition Edition underlines its status as a yet more individual version of the high-performance coupe with a choice of special exterior paint finishes, components manufactured from high-tech CFRP, exclusive leather upholstery with coordinated contrast stitching, and more distinctive touches besides.
Der neue BMW M6 Competition Edition unterstreicht seinen Status als nochmals individuellere Version des Hochleistungscoupés durch spezielle Außenfarben, Bauteile aus dem Hightech-Werkstoff CFK, exklusives Leder mit abgestimmten Kontrastnähten und weitere außergewöhnliche Details.
ParaCrawl v7.1

These include structural parts such as body components, exterior paintable parts such as a roof, and chassis and powertrain components, including wheels and drive shafts.
Dazu zählen neben tragenden Karosseriebauteilen und lackierbaren Außenteilen, wie dem Dach, auch Komponenten für Fahrwerk und Antriebsstrang, einschließlich Rädern und Antriebswellen.
ParaCrawl v7.1

The substrates which are coated according to the invention are also particularly suitable for use in shipbuilding and can be used both for interior and in particular, exterior components.
Besonders geeignet sind die beschichteten Substrate auch für den Einsatz im Schiffbau und können sowohl für Innen- wie auch insbesondere für Außenbauteile verwendet werden.
EuroPat v2

The present invention also provides a method of producing a multicoat finish using these coating compositions, more particularly of producing a refinish, and also to the use of this method to coat interior or exterior bodywork components or to coat components for shipbuilding and aircraft construction or to coat components for household and electrical appliances or to coat plastics moldings or films.
Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist außerdem ein Verfahren zur Herstellung einer Mehrschichtlackierung unter Verwendung dieser Beschichtungsmittel, insbesondere zur Herstellung einer Reparaturlackierung, sowie die Anwendung dieses Verfahrens zur Beschichtung von Karosserie-Innenoder - Außenbauteilen oder von Bauteilen für den Schiff- und Flugzeugbau oder von Bauteilen für Haushalts- und Elektrogeräte oder von Kunststoffformteilen oder Folien.
EuroPat v2

The multicoat paint systems of the invention are used in particular in the sector of automotive OEM finishing, but also in the sectors of utility vehicle finishing and automotive refinish, where they are used for the coating of vehicle bodies or of interior bodywork components or exterior bodywork components.
Die erfindungsgemäßen Mehrschichtlackierungen werden insbesondere im Bereich der Automobilserienlackierung, aber auch im Bereich der Nutzfahrzeug- und der Autoreparatur-Lackierung eingesetzt, und zwar für die Beschichtung von Kraftfahrzeugkarossen oder von Karosserie-Innenbauteilen oder Karosserie-Außenbauteilen.
EuroPat v2

This method is employed in particular in automotive OEM finishing and/or commercial vehicle finishing and/or refinish, for the coating of interior or exterior bodywork components or of components for shipbuilding or aircraft construction, or of components for household and electrical appliances, or of plastics moldings or films.
Das Verfahren wird insbesondere in der Automobilserien- und/oder Nutzfahrzeug- und/oder Reparaturlackierung, zur Beschichtung von Karosserie-Innen- oder - Außenbauteilen oder von Bauteilen für den Schiff- und Flugzeugbau oder von Bauteilen für Haushalts- und Elektrogeräte oder von Kunststoffformteilen oder Folien eingesetzt.
EuroPat v2

Consequently access from the exterior to the components which in the assembled condition are covered by the insert piece, in particular the sealing unit, for carrying out maintenance operations, can be achieved without any problem by releasing the fastening screws and then removing the insert piece without dismantling of the entire roller arrangement being necessary for that purpose.
Infolgedessen kann ein Zugriff von außen auf die durch das Einsatzstück im montierten Zustand abgedeckten Komponenten, insbesondere auf die Dichteinheit, zur Durchführung von Wartungsarbeiten problemlos durch Lösen der Befestigungsschrauben und anschließendes Abnehmen des Einsatzstückes erfolgen, ohne dass hierzu ein Demontieren der gesamten Rollenanordnung notwendig ist.
EuroPat v2

The paint systems, especially multicoat paint systems, of the invention are used in particular in the field of automotive OEM finishing, but also in the field of utility-vehicle and automotive refinish, specifically for the coating of motor-vehicle bodies or interior or exterior bodywork components.
Die erfindungsgemäßen Lackierungen, insbesondere Mehrschichtlackierungen werden insbesondere im Bereich der Automobilserienlackierung, aber auch im Bereich der Nutzfahrzeug- und der Autoreparatur- Lackierung eingesetzt, und zwar für die Beschichtung von Kraftfahrzeugkarossen oder von Karosserie-Innenbauteilen oder Karosserie-Außenbauteilen.
EuroPat v2