Translation of "Exterior face" in German

This embodiment in particular has a very slight curvature on exterior face 70'.
Insbesondere diese Ausführungsform weist eine sehr geringe Krümmung der Außenfläche 70' auf.
EuroPat v2

To this end, a plurality of threaded bores 23 are concentrically disposed on its exterior edge face.
Dazu sind auf seiner äußeren Randfläche eine Mehrzahl von Gewindebohrungen 23 konzentrisch angeordnet.
EuroPat v2

The trapezoidal-shaped exterior face of the switching rocker 17 contains an imagined shorter and longer diagonal line.
Die trapezförmige Außenfläche der Schaltwippe 17 enthält eine gedachte kürzere und längere Diagonale.
EuroPat v2

Slits lead from the through-going holes to the exterior face of the receiving body.
Von den Durchgangsbohrungen führen Schlitze zur Außenseite des Aufnahmekörpers.
EuroPat v2

The guide rail is again constituted by the exterior face 31 of the housing 30 itself.
Die Führungsschiene wird wiederum von der Außenfläche 31 des Gehäuses 30 selbst gebildet.
EuroPat v2

Draw it from the exterior of the face to the inner.
Verteile es von der Außenseite zur Innenseite deines Gesichts.
ParaCrawl v7.1

The latter section of the external casing can, for example, be arranged on an exterior face of the external casing.
Letzterer Abschnitt des Aussengehäuses kann beispielsweise auf einer äusseren Seite des Aussengehäuses angeordnet sein.
EuroPat v2

You can also combine the wood of the exterior face of the door with a different one by the interior.
Es kann auch Holz der Außenseite der Tür durch eine andere Innen kombiniert werden.
ParaCrawl v7.1

Member 14 is provided with a clamping device 15 for a clamping nipple 16 which holds the graphite electrode 17 and thus presses against a lower annular exterior face 28 of the vertical member 14 where the current transfer to the electrode 17 essentially takes place (FIG. 4).
Der Teil 14 ist mit einer Spannvorrichtung 15 für einen Spannippel 16 versehen, welcher die Graphit-Elektrode 17 festhält und dabei gegen eine untere ringförmige Außenfläche 28 des vertikalen Teils 14 preßt, wo der Stromübergang zur Elektrode 17 im wesentlichen erfolgt (Figur 4).
EuroPat v2

In its place, a new electrode, likewise provided with a nipple 51 and a screwed-on nipple cap 52, is introduced into the connecting end of the vertical member 14 so that the upper annular frontal face of electrode 17 rests against the lower annular exterior face 28.
An ' ihre Stelle wird eine ebenfalls mit Nippel 51 und augfeschraubter Nippelglocke 52 versehene neue Elektrode in das Anschlußende des vertikalen Teils hineingeführt, so daß die obere ringförmige Stirnfläche der Elektrode 17 an der unteren ringförmigen Außenfläche 28 anliegt.
EuroPat v2

In the proximity of the closure rest 44 the closure housing 41 is equipped with a cylindrical exterior face 47 and an end face 48 in the shape of a truncated cone extending above the closure rest 44 up to the inlet opening 46.
In Nähe des Verschlusssitzes 44 ist das Verschlussgehäuse 41 mit einer zylindrischen Aussenfläche 47 und einer kegelstumpfförmigen Endfläche 48 versehen, die sich auch über den Verschlusssitz 44 bis zur Eintrittsöffnung 46 erstreckt.
EuroPat v2

Together the exterior face 47 and the end face 48 form a pattern fitting to the interior faces of the sleeve 25 and of the receiving piece 21 of the valve unit A and destined to guarantee accurate positioning and complete sealing of these parts in relation to one another with the respective longitudinal axes 4c and 31 coinciding, when mounting the closure housing 41 of the receiving unit B on the valve housing 1 of the valve unit A.
Zusammen bilden die Aussenfläche 47 und die Endfläche 48 eine Form, die zu den Innenflächen der Hülse 25 und des Aufnahmeteils 21 der Ventileinheit A passt und dazu bestimmt ist, bei der Montage des Verschlussgehäuses 41 der Aufnahmeeinheit B auf das Ventilgehäuse 1 der Ventileinheit A die genaue Positionierung und vollständige Abdichtung dieser Teile zueinander bei Uebereinstimmung der jeweiligen Längsachsen 4c und 31 zu gewährleisten.
EuroPat v2

If the receiving unit B is fastened at the valve unit A, for example by means of the represented fast locking means, a ring gasket 7 serves the purpose of sealing between the exterior face 47 of the closure housing 41 of the receiving unit B and the cylindrical interior face 26 of the sleeve 25 of the valve unit A. Besides, additional sealing may be done by pressing the closure rest 44 of the receiving unit B onto the receiving piece 21 of the valve unit A (in the proximity of the essentially coinciding inlet opening 46 of the receiving unit B and discharge opening 9 of the valve unit A).
Wenn die Aufnahmeeinheit B an der Ventileinheit A beispielsweise mittels des dargestellten Schnellverschlusses befestigt ist, dient eine Ringdichtung 7 der Abdichtung zwischen der Aussenfläche 47 des Verschlussgehäuses 41 der Aufnahmeeinheit B und der zylindrischen Innenfläche 26 der Hülse 25 der Ventileinheit A. Ausserdem kann eine zusätzliche Abdichtung erfolgen, indem (in Nähe der im wesentlichen zusammenfallenden Eintrittsöffnung 46 der Aufnahmeeinheit B und Austrittsöffnung 9 der Ventileinheit A) der Verschlusssitz 44 der Aufnahmeeinheit B auf das Aufnahmeteil 21 der Ventileinheit A angepresst wird.
EuroPat v2

The other ring 20 is fastened to the flange 10 by screws 28. The screws 28 are screwed into holes 22 which are provided with threads. The screws 28 heads 29 are supported on the exterior face 30 of the flange 10.
Der andere Ring 20 ist durch Schrauben 28 am Flansch 10 befestigt, die in die mit Gewinde versehenen Bohrungen 22 eingeschraubt sind und deren Kopf 29 sich auf der äußeren Stirfläche 30 des Flansches 10 abstützt.
EuroPat v2

The side walls of cover shell 20 are cut out over the entire periphery of cover shell 20, in their surface region to be contacted with bottom shell 2, in the form of an exterior groove 33 that forms a step on the exterior face.
Die Seitenwände der Deckelschale 20 sind in ihrem mit der Bodenschale 2 zu kontaktierenden Flächenbereich über den gesamten Umfang der Deckelschale 20 an der Außenseite absatzartig als eine Außennut 33 eingeschnitten.
EuroPat v2

The ring having the conical exterior face is composed of a material which has a lower coefficient of thermal expansion than the material of the ring having the conical interior face.
Der Ring mit der konischen Außenfläche besteht dabei aus einem Material, das einen geringeren Wärmeausdehnungs­koeffizienten aufweist als das Material des Ringes mit der konischen Innenfläche.
EuroPat v2

A double pawl 21, 21' is mounted to frame housing 1 in longitudinal direction 2 between wind-up spindle 11 and fastening pin 4 on the exterior face of each side wall 5, 5'.
Am Rahmengehäuse 1 ist in Längsrichtung 2 zwischen der Aufwickelwelle 11 und dem Befestigungsbolzen 4 auf der Außenseite einer jeden Seitenwand 5, 5' ein Doppelsperrer 21, 21' montiert.
EuroPat v2

Layer 17 is in turn surrounded by a hollow cylindrical superconductive core 18 which has a cylindrical winding 19 arranged on its exterior face.
Die Schicht 17 ist wiederum von einem hohlzylindrischen, supraleitenden Kern 18 umgeben, an dessen Aussenseite eine zylindrische Wicklung 19 angeordnet ist.
EuroPat v2