Translation of "Externalising" in German

And by externalising functionalities, you create new possibilities.
Und durch die Auslagerung von Funktionalitäten schaffen Sie neue Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

To remove any doubts, we must not stop half-way, and the discussion about externalising the service must be taken to its logical end.
Damit völlige Klarheit geschaffen werden kann, sollten wir nicht auf halbem Wege stehen bleiben, sondern die Diskussion über die Auslagerung bestimmter UCLAF-Tätigkeiten auch wirklich zu Ende führen.
Europarl v8

On the contrary, by defining our management roles effectively and by externalising the obligations to execute already determined policies in a highly accountable way, we are securing the permanence and competence of the European civil service and giving the European taxpayers the benefit of maximum flexibility in conditions of assured security.
Im Gegenteil, indem wir unsere Managementfunktionen genau festlegen und die Verpflichtungen zur Ausführung beschlossener Maßnahmen in sehr verantwortungsvoller Weise externalisieren, sichern wir die Dauerhaftigkeit und Kompetenz des europäischen öffentlichen Dienstes und gewährleisten dem europäischen Steuerzahler ein Höchstmaß an Flexibilität verbunden mit absoluter Sicherheit.
Europarl v8

Europe, however, has adopted a repressive joint policy, setting up administrative detention centres, implementing a joint policy of mass expulsion often determined at G5 summits and applying the principle of externalising frontiers, which, it seems, will be the main topic for discussion at the forthcoming summit in Rabat.
Europa hat stattdessen eine repressive gemeinsame Politik beschlossen, Einrichtungen für Verwaltungsgewahrsam geschaffen, eine gemeinsame Politik der Massenausweisung betrieben, die oft auf G5-Gipfeln festgelegt wurde, und den Grundsatz der Externalisierung der Grenzen angewandt, die allem Anschein nach das zentrale Thema bei den Beratungen des bevorstehenden Gipfels in Rabat sein wird.
Europarl v8

I personally wonder about the procedure used to calculate the cost of externalising or privatising this service, compared with the cost of the previous contracts.
Ich persönlich wundere mich über das Verfahren zur Berechnung der Kosten für die Externalisierung oder Privatisierung dieser Dienstleistungen im Vergleich zu den Kosten für die bisherigen Verträge.
Europarl v8

On the question of setting up a co-ordination Unit and externalising daily management tasks, the Commission is still examining the different options available in order to identify the most cost-effective solution for managing and co-ordinating the programme and energy-related activities.
Bezüglich der Frage der Schaffung eines Koordinierungsreferats und der Externalisierung der laufenden Verwaltungsaufgaben prüft die Kommission noch die verschiedenen Optionen im Hinblick auf die kosteneffizienteste Lösung zur Verwaltung und Koordinierung des Programms und energiebezogener Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018

This exercise will take full account of the potential for externalising non-core activities where this is more efficient and does not lead to a loss of accountability.
Dabei wird der Möglichkeit einer Externalisierung von Nicht-Kernfunktionen in Fällen, in denen diese Lösung effizienter ist und die Rechenschaftspflicht nicht berührt wird, in vollem Umfang Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

The main causes of this increase in costs are the rise in world prices of raw materials and the strategy of externalising services of PHS.
Die Hauptursachen für diesen Kostenanstieg sind bei den höheren Weltmarktpreisen für Rohstoffe und der Strategie zum Outsourcing von Dienstleistungen des Unternehmens PHS zu suchen.
TildeMODEL v2018

Actions to correct this will include external devolution (externalising), with appropriate safeguards to preserve accountability, and pursuing decentralisation internally, where appropriate.
Die Korrekturmaßnahmen sollen eine Auslagerung (Externalisierung) mit geeigneten Vorsichts­maßnahmen zur Erhaltung der Rechenschaftspflicht sowie die Fortführung der internen Dezentrali­sierung, wo diese als zweckmäßig erscheint, umfassen.
TildeMODEL v2018

For example, the new facility for recruiting "contract staff" to perform suitable tasks will enable the Commission to derive operational benefits and financial savings from its policy of externalising non core activities whilst sustaining the expertise and role of the permanent staff.
So wird z.B. die neue Möglichkeit, zur Ausführung geeigneter Aufgaben Vertragspersonal einzustellen, der Kommission im Rahmen ihrer Politik der Externalisierung von nicht zu den Kernaufgaben gehörenden Tätigkeiten operative Vorteile und finanzielle Einsparungen ermöglichen, während zugleich das Fachwissen und die Rolle des ständigen Personals gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

It is necessary that the companies will revise their strategy of externalising services, in order to achieve a positive effect on costs.
Die Unternehmen werden ihre Strategie des Outsourcing von Dienstleistungen überdenken müssen, damit positive Kosteneffekte erzielt werden können.
TildeMODEL v2018

Also based on a recommendation of the EFP evaluation, the cost-effectiveness of externalising programme management was examined and, on that basis, the Intelligent Energy Executive Agency (IEEA) has been set up by the Commission on 23rd December 2003.
Ebenfalls ausgehend von einer Empfehlung aus der ERP-Bewertung wurde die Kosteneffektivität der Externalisierung der Programmverwaltung geprüft und wurde auf dieser Grundlage die Exekutivagentur für intelligente Energie am 23. Dezember 2003 durch die Kommission eingerichtet.
TildeMODEL v2018

A further acceleration of this process of externalising services can be expected and will be encouraged through more sophisticated research in service engineering, both a relatively young scientific discipline and a business service.
Eine weitere Zunahme der Auslagerung von Diensten ist zu erwarten, und diese kann durch anspruchsvollere Untersuchungen im Bereich Dienste-Engineering, einer relativ jungen wissenschaft­lichen Disziplin und gleichzeitig einer unternehmensnahen Dienstleistung, gefördert werden.
TildeMODEL v2018