Translation of "Extortionate" in German

Those who are unable to pay the extortionate fines face imprisonment.
Wer die erpresserischen Geldstrafen nicht zahlen kann, wird inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

Due to extortionate transaction fees we recommend our Pay Pal Shop.
Wegen der horrenden Überweisungsgebühren empfehlen wir unseren Pay Pal Shop.
ParaCrawl v7.1

In winter, the peasants were badly in need of cash and were compelled to accept extortionate terms.
Im Winter brauchten die Bauern dringend Bargeld und wurden dazu gezwungen, erpresserische Bedingungen zu akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

But above all, that under no circumstances will we ever shrink from extortionate threats!
Vor allem aber, daß wir vor erpresserischen Drohungen unter keinen Umständen jemals zurückweichen werden!
ParaCrawl v7.1

This idyllic landscape was often marred by Romanian police officers and their extortionate checkpoints.
Diese idyllische Landschaft wurde meist von den rumänischen Polizisten und ihren erpresserischen Kontrollpunkten getrübt.
ParaCrawl v7.1

For the liberal group the most unpalatable aspect continues to be the embargo on cross-border postal services other than those provided by official postal services, and this against prices which could be described as extortionate.
Am wenigsten akzeptabel für die liberale Fraktion ist das Verbot auf grenzüberschreitende Post, die nur durch die offiziellen Postdienste, und dann zu Preisen, die man als Wucherpreise bezeichnen kann, durchgeführt werden kann.
Europarl v8

The rapporteurs, instead of replying to the foregoing, support stricter compliance with the Stability Pact, with extortionate tax and anti-grass roots austerity programmes to combat deficits.
Anstatt auf diese Probleme einzugehen, befürworten die Berichterstatter die striktere Einhaltung des Stabilitätspaktes mithilfe von horrenden Steuern und volksfeindlichen Sparprogrammen, die dazu dienen, vorhandene Defizite auszugleichen.
Europarl v8

I hope that a situation never again occurs in which a national economy is crushed with the connivance of the World Bank, in which extortionate conditions are imposed one after the other, and in which public and state-owned enterprises are despicably expropriated or put out of business.
Ich hoffe, es geschieht nie wieder, dass eine Volkswirtschaft mit dem stillschweigenden Einverständnis der Weltbank zermalmt wird, dass anschließend erpresserische Bedingungen gestellt und öffentliche Unternehmen oder Unternehmen mit staatlicher Beteiligung rücksichtslos enteignet oder in den Ruin getrieben werden.
Europarl v8

I too am affected and I shudder when I think of my last service bill, which was extortionate.
Ich bin selber auch ein Betroffener, und ich denke nur ungern an die letzte Inspektionsrechnung, die außerordentlich teuer war.
Europarl v8

Unfortunately, however, the Netherlands is conducting a policy of obstruction in this matter, one that is dictated by its own plans to provide the port of Rotterdam with a modern connection to the Ruhr area via the extortionate and environmentally damaging Betuwe Line, from which, however, not a single European country stands to derive any economic benefit.
Leider verfolgen die Niederlande hier allerdings eine Blockadepolitik, die von den eigenen Plänen diktiert wird, den Rotterdamer Hafen über die sündhaft teure und umweltbelastende Betuwe-Linie mit einem modernen Anschluss zum Ruhrgebiet zu versehen, woraus jedoch kein einziges europäisches Land einen wirtschaftlichen Nutzen zieht.
Europarl v8

To do this, we also need to listen more to farmers' associations in these countries, which are taking action, which have ideas, which have simple demands that could be supported with resources that are not necessarily extortionate.
Dazu muss auch den Bauernverbänden dieser Länder mehr Gehör geschenkt werden, die Initiativen ergreifen, Ideen haben und einfache Forderungen stellen, denen man mit eher bescheidenen Finanzmitteln nachkommen könnte.
Europarl v8

One success is However, the greater transparency in the sharing of benefits price setting has still a long way to go and the cessation of the most outrageously extortionate practices is still far from being a reality.
Als Erfolg kann angesehen werden, dass es mehr Allerdings liegen bisher sowohl die Transparenz bei der Aufteilung der Gewinne gibt Preisgestaltung als auch die Aufgabe und dass die der skandalösesten erpresserischen Praktiken beendet worden sind immer noch in weiter Ferne.
TildeMODEL v2018

One success is the greater transparency in the sharing of benefits and the cessation of the most outrageously extortionate practices.
Als Erfolg kann angesehen werden, dass es mehr Transparenz bei der Aufteilung der Gewinne gibt und dass die skandalösesten erpresserischen Praktiken beendet worden sind.
TildeMODEL v2018