Translation of "Extra-judicial" in German

This implies extra-judicial measures and challenges the division of power'.
Dies bringt außergerichtliche Maßnahmen mit sich und fordert die Gewaltenteilung heraus".
Europarl v8

Hence we welcome this initiative to create a user-friendly, extra-judicial network across Europe.
Daher begrüßen wir diese Initiative zur Schaffung eines nutzerfreundlichen, außergerichtlichen gesamteuropäischen Netzes.
Europarl v8

Torture, rape, extra-judicial executions and disappearances are everyday occurrences.
Folterungen, Vergewaltigungen, außergerichtliche Hinrichtungen und Verschleppungen kommen tagtäglich vor.
Europarl v8

Making matters worse, extra-judicial killings by the security services and elements in the military are rampant.
Schlimmer noch sind die vielen außergerichtlichen Tötungen durch Sicherheitsdienste und Militäreinheiten.
News-Commentary v14

These judicial and extra-judicial killings reflect the depth of Egypt’s current crisis.
Diese gerichtlichen und außergerichtlichen Tötungen spiegeln die Tiefe der momentanen Krise Ägyptens wider.
News-Commentary v14

The Commission has worked to promote the use of extra-judicial mechanisms for settling disputes.
Die Kommission hat sich für die außergerichtliche Beilegung von Streitfällen stark gemacht.
TildeMODEL v2018

The legal aid also covers the pre-litigation stage and extra-judicial procedures.
Die Unterstützung umfasst auch die gesamte Vorbereitung des Gerichtsverfahrens und die außergerichtlichen Verfahren.
TildeMODEL v2018

Service of judicial and extra-judicial documents is accepted by means of post and fax.
Gerichtliche und außergerichtliche Schriftstücke können per Post und per Fax übermittelt werden.
DGT v2019

In addition, this Regulation should require the auction platform to provide for extra-judicial dispute resolution.
Außerdem sollte diese Verordnung festlegen, dass die Auktionsplattform eine außergerichtliche Streitbeilegung vorsieht.
DGT v2019

Israel is not, however, entitled to carry out extra-judicial killings.
Israel hat jedoch nicht das Recht, außergerichtliche Tötungen zu vollziehen.
TildeMODEL v2018

It further recognises the efforts of the Chilean Government to seek extra-judicial reparations.
Ferner anerkennt sie die Bemühungen der chilenischen Regierung um eine außergerichtliche Entschädigung.
TildeMODEL v2018

What they want are effective extra-judicial procedures which quickly resolve their problems.
Sie verlangen effiziente außergerichtliche Mechanismen, mit denen ihre Probleme rasch gelöst werden.
TildeMODEL v2018

Alternative, extra-judicial procedures should also be created by Member States.
Auch sollten alternative außergerichtliche Verfahren von den Mitgliedstaaten geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

The European Union has consistently opposed extra-judicial killings.
Die Europäische Union hat außergerichtliche Tötungen stets abgelehnt.
TildeMODEL v2018

There are also many extra-judicial killings going on.
Es gibt auch viele außergerichtliche Tötungen.
ParaCrawl v7.1

We have particular competence in the field of the judicial and extra-judicial resolution of employment-related disputes.
Eine besondere Kompetenz haben wir hinsichtlich der gerichtlichen und außergerichtlichen Lösung arbeitsrechtlicher Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

We are ready to participate in extra-judicial dispute settlement proceedings before a consumer dispute resolution body.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

The extra-judicial killings took place across 19 Chinese provinces.
Die außergerichtlichen Morde fanden in 19 chinesischen Provinzen statt.
ParaCrawl v7.1

This also implies that infra-judicial contexts and extra-judicial means of dispute resolution are integrated.
Insofern werden infrajustizielle Kontexte und außergerichtliche Modi der Konfliktregulierung integriert.
ParaCrawl v7.1