Translation of "Extradition order" in German

I have a signed extradition order for your arrest.
Ich habe einen Auslieferungsbefehl, um Ihre Verhaftung vorzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Interpol originally denied this extradition order and deemed it as politically motivated.
Interpol hatte diesen Auslieferungsantrag ursprünglich abgelehnt und ihn als politisch motiviert erachtet.
ParaCrawl v7.1

All you need is an extradition order, which you'll find in that tray by my printer.
Sie brauchen nur einen Auslieferungsbefehl, den Sie in der Ablage bei meinem Drucker finden.
OpenSubtitles v2018

The director is in a meeting, but I checked, the extradition order was sent to Austria.
Hören Sie, mein Chef ist in einer Besprechung, aber die Auslieferung wurde beantragt.
OpenSubtitles v2018

If I understand the law correctly, you need extradition papers in order to get a statement from me.
Wenn ich das Gesetz richtig verstehe, brauchen Sie Auslieferungsdokumente, um eine Aussage zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

Commissioner Reding has already told you, and I emphasise the fact, that an extradition order can take up to a year whereas a European Arrest Warrant, on the other hand, must be substantiated within 40 days.
Kommissarin Reding hat Ihnen bereits gesagt - und ich betone diese Tatsache -, dass ein Auslieferungsbefehl bis zu ein Jahr lang dauern kann, während ein Europäischer Haftbefehl andererseits innerhalb von 40 Tagen verwirklicht werden muss.
Europarl v8

It's an extradition order.
Das ist ein Auslieferungsbefehl.
OpenSubtitles v2018

Yes, well, Kafir Aghani has spent his entire life... defending the basic human rights of his own people... and today's verdict has been the result of five years of struggle... by this woman, Eleanor Heaney, to save the man she loves... from an extradition order that could've been tantamount to a death sentence.
Ja, nun, Kafir Aghani hat sein ganzes Leben... die grundsätzlichen Menschenrechte seines eigenen Volkes verteidigt... und das heutige Urteil war das Ergebnis eines fünfjährigen Kampfes... dieser Frau, Eleanor Heaney, um den Mann, den sie liebt, zu retten... vor einem Auslieferungsbefehl, der einem Todesurteil gleichkommt.
OpenSubtitles v2018

The Embassy controversy After rumors that asylum had been granted began circulating and President Correa announced that he would study the case on Wednesday 15 August with experts, United Kingdom authorities responded saying that they would respect the Swedish extradition order and send the police to arrest Assange, even if he was protected by Correa's decision.
Nachdem Gerüchte, dass Assange Asyl gewährt worden sei, in Umlauf kamen, und Präsident Correa verkündete, dass er den Fall am Mittwoch, dem 15. August mit Experten untersuchen würde, reagierten die Behörden des Vereinigten Königreichs damit, dass sie den schwedischen Auslieferungsbefehl respektieren würden, und sandten Polizeimannschaften, um Assange zu verhaften, selbst wenn er von Correas Entscheidung geschützt worden wäre.
ParaCrawl v7.1

On 29 January 2007, Cavallo had to be released due to the expiry of a 40-day time limit in the course of which an Argentinean extradition order should have arrived in Spain.
Am 29. Januar 2007 musste Cavallo aus der Haft entlassen werden, da die 40tägige Frist abgelaufen war, innert der Argentinien einen Auslieferungsantrag hätte stellen sollen.
ParaCrawl v7.1

Minister Donner will, should he sign the extradition order, be directly co-operating with political oppression and torture.
Minister Donner wird, falls er die Auslieferung unterzeichnet, also direkt an politischer Unterdrückung und Folter mitwirken.
ParaCrawl v7.1

The following day - the extradition order having finally arrived - he was arrested again.
Bereits einen Tag später - als der argentinische Auslieferungsantrag doch noch eintraf - wurde er erneut verhaftet.
ParaCrawl v7.1

As to our case, the Ambassador made inquiries about the possibility to yet obtain my extradition, in order to put me on trial in Germany .
Was unseren Fall anbetraf, so erkundigte sich der Botschafter nach den Möglichkeiten einer Doch-Noch-Auslieferung von mir, um mir in Deutschland den Prozess zu machen.
ParaCrawl v7.1

Assange, meanwhile, is under house arrest in Britain as he fights a Swedish extradition order citing allegations of “rape” and “sexual molestation.”
Währenddessen steht Assange unter Hausarrest in Britannien und kämpft gegen einen Auslieferungsantrag Schwedens wegen angeblicher „Vergewaltigung“ und „sexueller Belästigung“.
ParaCrawl v7.1

Assange, meanwhile, is under house arrest in Britain as he fights a Swedish extradition order citing allegations of "rape" and "sexual molestation."
Währenddessen steht Assange unter Hausarrest in Britannien und kämpft gegen einen Auslieferungsantrag Schwedens wegen angeblicher "Vergewaltigung" und "sexueller Belästigung".
ParaCrawl v7.1

These concerns have been highlighted by renowned lawyers throughout the world, who contest the legitimacy of forcibly taking those now detained in Cuba out of Afghanistan without any extradition order, as well as their status as combatants, and calls for them to be treated as ordinary criminal suspects with all associated rights.
Namhafte Anwälte in der ganzen Welt haben ihre Bedenken geäußert. Sie bestreiten die Rechtmäßigkeit der gewaltsamen Verbringung der jetzt in Kuba Festgehaltenen aus Afghanistan ohne jeglichen Auslieferungsbefehl sowie ihres Status als Kriegsteilnehmer und fordern, dass sie wie normale einer kriminellen Handlung Verdächtigte mit allen damit verbundenen Rechten behandelt werden.
Europarl v8