Translation of "Extrajudicial" in German

The extrajudicial record of the Russian state is already a tradition.
Die außergerichtliche Bilanz des russischen Staates hat bereits eine lange Tradition.
Europarl v8

The extrajudicial killings of young people and others must stop.
Die außergerichtlichen Tötungen von jungen Menschen und anderen Personen müssen ein Ende haben.
Europarl v8

I have spoken out very clearly and firmly against the arbitrary extrajudicial arrests.
Ich habe ganz klar und ganz entschieden die willkürlichen außergerichtlichen Festnahmen verurteilt.
Europarl v8

All extrajudicial executions and all punitive demolition of homes must stop.
Die außergerichtlichen Hinrichtungen und die der Vergeltung dienende Zerstörung von Häusern müssen aufhören.
Europarl v8

The European Union condemned this extrajudicial killing as contrary to international law.
Die Europäische Union verurteilte diese außergerichtliche Tötung, die gegen das Völkerrecht verstößt.
Europarl v8

Arbitrary arrests and detentions, torture and extrajudicial killings have been documented.
Willkürliche Festnahmen und Verhaftungen, Folter und außergerichtliche Tötungen sind dokumentiert.
Europarl v8

We are against any extrajudicial killings.
Wir sind gegen jegliche Form außergerichtlicher Tötungen.
GlobalVoices v2018q4

Extrajudicial executions are contrary to international law.
Die Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren sind ein Verstoß gegen das Völkerrecht.
TildeMODEL v2018

Other people call that extrajudicial killing.
Anderswo nennt man das außergerichtliche Tötung.
QED v2.0a

We are ready to take part in an extrajudicial conciliation procedure before a consumer sacking center.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

We are ready to participate in an extrajudicial conciliation procedure before a consumer sacking center.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

To the extrajudicial quarrel settlement the following arbitration places can be called:
Zur außergerichtlichen Streitbeilegung können folgende Schlichtungsstellen angerufen werden:
CCAligned v1

Damages and liens also include the costs of extrajudicial defense.
Schad- und Klagsloshaltungen umfassen auch die Kosten außergerichtlicher Rechtsverteidigung.
CCAligned v1

We are ready to participate in an extrajudicial arbitration procedure before a consumer arbitration board.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

We have particular competence in the judicial and extrajudicial resolution of employment disputes.
Eine besondere Kompetenz haben wir hinsichtlich der gerichtlichen und außergerichtlichen Lösung arbeitsrechtlicher Streitigkeiten.
ParaCrawl v7.1

We are willing to participate in extrajudicial arbitration proceedings prior to a consumer arbitration board.
Wir sind bereit, an einem außergerichtlichen Schlichtungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle teilzunehmen.
CCAligned v1

We represent our clients in both extrajudicial arbitration processes and disputes before the courts.
Wir vertreten unsere Mandanten bei außergerichtlichen Schlichtungen und bei gerichtlichen Auseinandersetzungen.
CCAligned v1

We represent and defend the interests of our clients in extrajudicial and judicial disputes.
Wir vertreten und verteidigen die Interessen unserer Mandanten in außergerichtlichen und gerichtlichen Auseinandersetzungen.
CCAligned v1