Translation of "Extrajudicial killings" in German

The extrajudicial killings of young people and others must stop.
Die außergerichtlichen Tötungen von jungen Menschen und anderen Personen müssen ein Ende haben.
Europarl v8

Arbitrary arrests and detentions, torture and extrajudicial killings have been documented.
Willkürliche Festnahmen und Verhaftungen, Folter und außergerichtliche Tötungen sind dokumentiert.
Europarl v8

We are against any extrajudicial killings.
Wir sind gegen jegliche Form außergerichtlicher Tötungen.
GlobalVoices v2018q4

Extrajudicial executions and killings are not included.
Morde und Hinrichtungen sind nicht belegt.
WikiMatrix v1

Both Robredo and the CBCP have criticized the recent extrajudicial killings.
Sowohl Robredo und die CBCP haben die jüngsten Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren kritisiert.
ParaCrawl v7.1

The topic of extrajudicial killings is still taboo in Algeria today.
Das Thema der extralegalen Tötungen ist bis heute in Algerien ein Tabu.
ParaCrawl v7.1

There are also frequent torture, rapes and extrajudicial killings".
Oft kommt es auch zu Folter, Vergewaltigung und willkürlichen Hinrichtungen.“
ParaCrawl v7.1

The wide-scale extrajudicial killings carried out under Duterte’s drug-war banner already meet that definition.
Die unter Dutertes Banner des Drogenkrieges durchgeführten außergerichtlichen Tötungen erfüllen diese Definition schon jetzt.
News-Commentary v14

There have been extrajudicial killings, detention and torture and innumerable other gross violations of human rights.
Außergerichtliche Hinrichtungen, Verhaftungen und Folter sowie unzählige andere krasse Menschen rechtsverletzungen sind an der Tagesordnung.
EUbookshop v2

The EU notes with concern the growing number of reports of extrajudicial killings.
Die EU stellt mit Sorge fest, dass die Zahl der Berichte über außergerichtliche Hinrichtungen zunimmt.
TildeMODEL v2018

As we have already mentioned, numerous extrajudicial killings have the features of executions.
Wie wir bereits angedeutet haben, haben zahlreiche extralegale Tötungen den Charakter von Hinrichtungen.
ParaCrawl v7.1

Initiated a lawsuit relatives of Tamils in the civil war who are victims of extrajudicial killings.
Initiiert eine Klage Verwandten von Tamilen im Bürgerkrieg, die Opfer von außergerichtlichen Hinrichtungen sind.
ParaCrawl v7.1

Following that, since 2003 it has suffered terrible violations of human rights, including arrests, abductions and extrajudicial killings under the foreign military occupation.
Danach musste das Land seit 2003 unter der Besetzung durch ausländische Militärs schreckliche Menschenrechtsverletzungen erleiden, darunter Verhaftungen, Entführungen und außergerichtliche Hinrichtungen.
Europarl v8

The fact that there are 2 200 political prisoners lingering in appalling conditions in detention facilities and that the Burmese military is responsible for continuing extrajudicial killings, forced labour, sexual violence and other human rights violations cannot be undone by releasing one political activist, no matter how prominent.
Die Tatsache, dass es dort 2 200 politische Gefangene gibt, die dort unter schrecklichen Bedingungen in Haftanstalten festgehalten werden, und dass das birmanische Militär für die Fortsetzung außergerichtlicher Hinrichtungen, von Zwangsarbeit, sexueller Gewalt und weiteren Menschenrechtsverletzungen verantwortlich ist, kann durch die Freilassung einer politischen Aktivistin, egal wie berühmt sie ist, nicht rückgängig gemacht werden.
Europarl v8

It is impossible to justify serious crimes such as extrajudicial killings, abductions and disappearances, arbitrary arrests, torture and unfair trials.
Man kann unmöglich so gravierende Verbrechen wie außergerichtliche Tötungen, Entführungen und Verschwindenlassen von Personen, willkürliche Verhaftungen, Folter und unfaire Gerichtsverfahren rechtfertigen.
Europarl v8

The long-standing insurgency is a factor in this sorry state of affairs, but so is the not-so-democratic status of successive Filipino governments with the latter being widely held responsible by international agencies, such as the UN Human Rights Council, for showing remarkable impunity from extrajudicial killings and the forced disappearances of hundreds of Filipino citizens whose activities were thought to have been in disagreement with official government policy.
Der langjährige Aufstand ist eine Ursache für diese traurigen Zustände, aber eine andere ist der nicht-so-demokratische Status der aufeinander folgenden philippinischen Regierungen, von denen die jüngste von internationalen Behörden wie dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen weitgehend dafür verantwortlich gemacht wird, dass außergerichtliche Hinrichtungen und das verstärkte Verschwinden von Hunderten philippinischer Bürger, deren Aktivitäten als nicht mit der offiziellen Regierungspolitik übereinstimmend angesehen wurden, bemerkenswert straflos bleiben.
Europarl v8

I would, therefore, like to focus on the long-standing issue, as I have already said, of the extrajudicial killings.
Ich würde mich daher gerne, wie ich bereits sagte, auf das langjährige Problem der außergerichtlichen Hinrichtungen konzentrieren.
Europarl v8

This is a very timely action aimed at capacity-building for the Philippines judicial authorities, including police and military personnel, to help them investigate cases of extrajudicial killings and to prosecute those guilty of murder.
Diese zeitgerechte Maßnahme zielt auf die Stärkung der philippinischen Justizbehörden ab, inklusive Polizei und Militär, um bei der Untersuchung von außergerichtlichen Tötungen zu helfen und die für Mord Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.
Europarl v8

Extrajudicial killings are taking place, not only in the troubled south-east but also in Istanbul and in Ankara.
Menschen werden ohne Gerichtsverfahren getötet, und zwar nicht nur in dem unruhigen Südosten, sondern auch in Istanbul und Ankara.
Europarl v8

But whether one agrees with that or not, I think that what is happening with the state of emergency is really beginning to reflect a clear lack of checks and balances within the system there, particularly given the reports, as we have just been hearing, of mass arrests, the lack of due process, the allegations of torture, reports of extrajudicial killings, pressure on journalists and increasing violence against women.
Man mag dem zustimmen oder auch nicht, aber meiner Meinung nach widerspiegelt das, was mit dem Ausnahmezustand geschieht, allmählich ein eindeutiges Fehlen von Sicherheitsmechanismen im System, vor allem angesichts der gerade eingegangenen Berichte über Massenverhaftungen, über das Fehlen ordnungsgemäßer Verfahren, über mutmaßliche Folterungen, Berichte über Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren, Repressalien gegen Journalisten und zunehmende Gewalt gegen Frauen.
Europarl v8

The Commission continues to be alarmed about the human rights situation in Sri Lanka, against a background of reports of extrajudicial killings, abductions and serious intimidation of the media.
Von dem Hintergrund von Meldungen über außergerichtliche Tötungen und Entführungen und der erheblichen Einschüchterung der Medien ist die Kommission weiterhin beunruhigt über die Menschenrechtssituation in Sri Lanka.
Europarl v8

We continue to be alarmed about the human rights situation in Sri Lanka, against the background of reports of extrajudicial killings, abductions and serious intimidation of the media.
Wir sind weiterhin äußerst besorgt über die Situation der Menschenrechte in Sri Lanka angesichts der Berichte über Tötungen ohne Gerichtsurteil, Entführungen und Einschüchterungen der Medien.
Europarl v8

Although the present government wishes to respect human rights, there are still many unresolved cases left over from the military dictatorship of General Pinochet which was responsible for over 3, 000 officially recognized extrajudicial killings.
Obwohl die aktuelle Regierung die Menschenrechte achten will, gibt es noch viele ungelöste Fälle aus der Militärdiktatur von General Pinochet, die für mehr als 3.000 offiziell anerkannte außergerichtliche Tötungen verantwortlich war.
Europarl v8

We referred on that occasion to extrajudicial killings, the imposition of forced labour, the forced displacement of local populations, the repression of political opponents and the prevention of the full functioning of legitimate political parties.
Wir erwähnten in diesem Zusammenhang die Hinrichtung von Menschen ohne Gerichtsurteil, die Zwangsarbeit, die zwangsweise Umsiedlung von Bevölkerungsgruppen, die Unterdrückung politischer Gegner und die Behinderung der Arbeit politischer Parteien.
Europarl v8

The current Israeli response of blockading an entire population, withholding tax revenues, extrajudicial killings, destruction of infrastructure, destruction of Arab land, is not in any sense the answer.
Die gegenwärtige Reaktion Israels, die in der Blockade eines ganzen Volkes, der Einbehaltung von Steuereinnahmen, außergerichtlichen Tötungen, der Vernichtung der Infrastruktur und der Zerstörung arabischer Gebiete besteht, ist keinesfalls eine Lösung.
Europarl v8