Translation of "Extraordinary charges" in German

Extraordinary charges in the order of around EUR 700 million arose during the financial year.
Im Geschäftsjahr ergaben sich Sonderbelastungen in der Größenordnung von rund 700 Mio EUR.
ParaCrawl v7.1

The extraordinary charges will drop substantially from the second quarter onwards.
Ab dem zweiten Quartal werden die Sonderaufwendungen stark abnehmen.
ParaCrawl v7.1

Net profit is expected to be significantly higher than in the previous year, as no extraordinary restructuring charges are anticipated in 2018.
Der Reingewinn wird deutlich über Vorjahr erwartet, da in 2018 keine außerordentlichen Restrukturierungsaufwendungen erwartet werden.
ParaCrawl v7.1

Added to this were one-time extraordinary charges of around EUR 0.7 million (CHF 0.84 million) for the IPO of the Group’s German subsidiary, which was initially planned for last autumn but was then postponed.
Zudem fielen einmalige Sonderbelastungen von rund EUR 0.7 Mio. (CHF 0.84 Mio.) für den im Herbst zunächst geplanten, aber nicht durchgeführten Börsengang der deutschen Tochtergesellschaft an.
ParaCrawl v7.1

Banca del Gottardo expects that extraordinary charges due to the reorientation will be lower in 2007 and that they will not recur in future years.
Banca del Gottardo geht davon aus, dass im Jahr 2007 letztmals – und in geringerem Umfang – Sonderbelastungen auf Grund der Neuausrichtung anfallen werden.
ParaCrawl v7.1

Added to this were one-time extraordinary charges of around EUR 0.7 million (CHF 0.84 million) for the IPO of the Group's German subsidiary, which was initially planned for last autumn but was then postponed.
Zudem fielen einmalige Sonderbelastungen von rund EUR 0.7 Mio. (CHF 0.84 Mio.) für den im Herbst zunächst geplanten, aber nicht durchgeführten Börsengang der deutschen Tochtergesellschaft an.
ParaCrawl v7.1

The Managing Board of HeidelbergCement AG has resolved, with the consent of the Supervisory Board, to make use of the authorized capital and to implement a capital increase with subscription rights for shareholders to strengthen the equity base following the extraordinary charges in 2004.
Der Vorstand der HeidelbergCement AG hat mit Zustimmung des Aufsichtsrats beschlossen, zur Stärkung der Eigenkapitalbasis des Unternehmens nach den Sonderbelastungen des Geschäftsjahres 2004 aus genehmigtem Kapital eine Kapitalerhöhung mit Bezugsrechten für Aktionäre durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Excluding extraordinary depreciation charges, EBIT would at least have been positive, amounting to a substantial improvement compared with the previous year.
Ohne außerordentliche Abschreiber hätte immerhin ein positiver EBIT realisiert werden können, was eine substanzielle Verbesserung zum Vorjahr bedeutet.
ParaCrawl v7.1

The EBIT includes extraordinary charges due to the investment and divestment activities of EUR 1.5 million in total.
Im EBIT enthalten sind Sonderaufwendungen aus den Investitions- und Desinvestitionsaktivitäten des abgelaufenen Geschäftsjahres in Höhe von insgesamt 1,5 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

In the fourth quarter of 2011, Holcim charges extraordinary cash-neutral impairments of CHF 775 million against net income after tax.
Holcim verbucht im 4. Quartal 2011 außerordentliche nicht kassenwirksame Wertberichtigungen von CHF 775 Millionen zulasten des Konzerngewinns nach Steuern.
ParaCrawl v7.1

Most of the extraordinary charges are due to the revaluation of goodwill for the Western Europe and Northern Europe regions, as well as for Indocement.
Der überwiegende Teil der Sonderbelastungen entfällt auf die Neubewertung von Firmenwerten der Regionen Westeuropa, Nordeuropa sowie von Indocement.
ParaCrawl v7.1

Including potential tax implications of the extraordinary charges, SGL Group expects a Group net loss of approximately €250 million in the full year 2014 (2013: net loss of €317 million).
Einschließlich der potentiellen steuerlichen Implikationen der Sonderbelastungen erwartet SGL Group einen Jahresfehlbetrag von etwa 250 Mio. € im Gesamtjahr 2014 (2013: Jahresfehlbetrag von 317 Mio. €).
ParaCrawl v7.1

The measures that are associated with this programme and have now been adopted will change the company"s business model; more specifically, they are designed to match the flow of merchandise more effectively to actual requirements, to streamline structures and to focus the organisation on its core competencies. In the current financial year 2017/18, these measures will lead to higher-than-expected extraordinary charges of roughly EUR 15 million and to a shift in revenues to the next financial year.
Die mit diesem Programm verbundenen und nun beschlossenen Maßnahmen, die auf eine Änderung des Geschäftsmodells, insbesondere eine bedarfsgerechtere Wareneinsteuerung, die Verschlankung von Strukturen und die Fokussierung auf Kernkompetenzen, ausgerichtet sind, führen im laufenden Geschäftsjahr 2017/18 zu über den ursprünglichen Erwartungen liegenden Sonderbelastungen von rund EUR 15 Mio. sowie zu Umsatzverschiebungen in das folgende Geschäftsjahr.
ParaCrawl v7.1

Above this, the Managing Board of HeidelbergCement AG has resolved, with the consent of the Supervisory Board, to implement a capital increase with subscription rights for shareholders following the extraordinary charges in 2004.
Darüber hinaus hat der Vorstand der HeidelbergCement AG mit Zustimmung des Aufsichtsrats beschlossen, nach den Sonderbelastungen des Geschäftsjahres 2004 eine Kapitalerhöhung mit Bezugsrechten für Aktionäre durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

Due to extraordinary charges thereof and stronger declines in business with Russia, Ahlers' results for 2014/15 will decline much more sharply than expected.
Durch Sonderbelastungen daraus und stärkere Einbußen im Russland-Geschäft werden die Ahlers Ergebnisse im Jahr 2014/15 deutlich stärker als erwartet zurückgehen.
ParaCrawl v7.1

The fall in income is mainly due to a margin reduction because of the deteriorating overall market and extraordinary charges from personnel restructuring.
Der Ergebnisrückgang ist vor allem auf eine Margenreduzierung auf Grund des verschlechterten Gesamtmarktes und außerordentlicher Belastungen durch den durchgeführten Personalabbau zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Consolidated earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) including all extraordinary charges amounted to EUR 77.3 million in FY 2015/16, compared to EUR 115.8 million in the previous year (previous year excl. extraordinary effects).
Das operative Konzernergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen (EBITDA) inklusive aller Sonderbelastungen betrug im Geschäftsjahr 2015/16 EUR 77,3 Mio. nach EUR 115,8 Mio. im Vorjahr (Vorjahr ohne Sondereffekte).
ParaCrawl v7.1

Extraordinary charges remained at the previous year's level, not substantially affecting the development of the result before income taxes, which also significantly improved.
Die außerordentlichen Belastungen bewegten sich auf Vorjahresniveau und beeinflussten die Entwicklung des Ergebnisses vor Ertragsteuern, das sich auch deutlich verbesserte, nicht wesentlich.
ParaCrawl v7.1

The earnings generated are all the more remarkable against the backdrop of protracted production stoppages, higher transport costs and other extraordinary charges.
Das erzielte Ergebnis ist umso bemerkenswerter vor dem Hintergrund längerer Produktionsausfälle, höherer Transportkosten und weiterer, außerordentlicher Belastungsfaktoren.
ParaCrawl v7.1

In the current financial year 2017/18, the measures that are associated with the Performance Programme for sustainable profitable growth will lead to higher-than-expected extraordinary charges of roughly EUR 15 million and to a shift in revenues to the next financial year.
Die mit dem Performance-Programm für nachhaltiges, profitables Wachstum verbundenen Maßnahmen führen im laufenden Geschäftsjahr 2017/18 zu über den ursprünglichen Erwartungen liegenden Sonderbelastungen von rund EUR 15 Mio. sowie zu Umsatzverschiebungen in das folgende Geschäftsjahr.
ParaCrawl v7.1

Consistent fitness training is needed to be able to bear up against the high requirements and extraordinary charges in the silver arrow.
Um den hohen Anforderungen und extremen Belastungen in den Silberpfeilen standhalten zu können, ist ein konsequentes Fitnesstraining erforderlich.
ParaCrawl v7.1

While this means that EBIT reached the target of at least EUR 10 million, they are at the lower end of the projected range due to higher-than-expected extraordinary charges in conjunction with FIT4GROWTH.
Folglich haben wir zwar das ausgegebene Ziel, ein EBIT von mindestens EUR 10 Mio. erzielen zu wollen, erreicht, liegen aber aufgrund der höher als erwarteten Sonderbelastungen aus FIT4GROWTH am unteren Ende der prognostizierten Ergebnisspanne.
ParaCrawl v7.1

Despite one-time extraordinary charges of approximately CHF 0.8 million for the IPO of the German subsidiary initially planned for autumn 2012 and then cancelled, as well as sales and marketing investments of CHF 2.9 million for projects that will not be invoiced until the coming financial years, Peach Property Group generated, as expected, a positive result in the reporting period.
Trotz einmaliger Sonderbelastungen von rund CHF 0,8 Mio. für den im Herbst 2012 zunächst geplanten und dann abgesagten Börsengang der deutschen Tochter-gesellschaft sowie Vertriebs- und Marketinginvestitionen in Höhe von CHF 2,9 Mio. für Projekte, die erst in den kommenden Geschäftsjahren abgerechnet werden, resultierte für die Peach Property Group im Berichtszeitraum erwartungsgemäss wieder ein positives Ergebnis.
ParaCrawl v7.1