Translation of "Extrasensory perception" in German

Thus, telepathy is a form of extrasensory perception or ESP.
Telepathie ist also eine Form hochsensibler Wahrnehmung beziehungsweise: HSW.
OpenSubtitles v2018

More than a year ago we did an experiment in extrasensory perception.
Vor über einem Jahr haben wir ein Experiment in außersinnlicher Wahrnehmung durchgeführt.
OpenSubtitles v2018

My work includes research into extrasensory perception.
Meine Arbeit an der Universität umfasst das Gebiet der außersinnlichen Wahrnehmung.
OpenSubtitles v2018

No, it's some kind of extrasensory perception.
Es ist eine Art übersinnliche Wahrnehmung.
OpenSubtitles v2018

These include dreams, extrasensory perception, astral travel and the like.
Hierzu gehören Träume, außersinnliche Wahrnehmungen, Astralreisen und ähnliches mehr.
ParaCrawl v7.1

For extrasensory perception destructive energy is black, constructive energy is white.
Für übersinnliche Wahrnehmung destruktive Energie ist schwarz, weiß konstruktive Energie.
ParaCrawl v7.1

Your ability of extrasensory perception develops continually.
Deine Fähigkeit zu übersinnlicher Wahrnehmung entwickelt sich kontinuierlich weiter.
ParaCrawl v7.1

Many people start to develop extrasensory perception through refined sense organs.
Viele Menschen beginnen, durch verfeinerte Sinnesorgane aussersinnliche Wahrnehmung zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

There are no credible studies that support precognition, telepathy or extrasensory perception.
Es gibt keine glaubhaften Studien, die Präkognition, Telepathie oder außersinnliche Wahrnehmung belegen.
OpenSubtitles v2018

We have extrasensory perception.
Wir haben eine außersinnliche Wahrnehmung.
OpenSubtitles v2018

They can be used in normal perception, or in what you call extrasensory perception.
Sie können bei normaler Wahrnehmung gebraucht werden, oder in was ihr außersinnliche Wahrnehmung nennt.
ParaCrawl v7.1

Yes, you have the ability for extrasensory perception and this ability is improving.
Ja, du hast die Fähigkeit für übersinnliche Wahrnehmung und diese Fähigkeit verbessert sich ständig.
ParaCrawl v7.1

Favour introspection, intuitive knowledge and holistic, artistic sensitivity or extrasensory perception.
Introspektion, intuitives Wissen und ganzheitliche, künstlerische Sensibilität oder übersinnliche Wahrnehmung zu fördern.
ParaCrawl v7.1

I used water as the external stimulus and from all indications, it would seem as though animals can actually sense hidden dangers by extrasensory perception.
Ich habe Wasser als externen Stimulus benutzt und es sieht aus, als könnten Tiere tatsächlich versteckte Gefahren durch außersinnliche Wahrnehmung spüren.
OpenSubtitles v2018

In any case, on my command, our canine friend here will use his extrasensory perception to sniff out a killer's guilt...
Jedenfalls, auf mein Kommando wird euer Hundefreund hier seine übersinnliche Wahrnehmungen dazu benutzen das Schuldgefühl des Mörders auszuschnüffeln.
OpenSubtitles v2018

We're scientists, and for the first time we could just obtain conclusive results about the reality of extrasensory perception, the power of the mind over matter.
Als Wissenschaftler könnten wir erstmals die Existenz außersinnlicher Wahrnehmung... schlüssig beweisen, die Macht des Geistes über die Materie.
OpenSubtitles v2018

This is manifested in high rates of positive re sponses to questions aimed at determining whether people believed in extrasensory perception and psychic powers (60% did) as well as whether objects in the sky were space vehicles from other civilisations (30% did).
Dies äußert sich in der hohen Anzahl positiver Antworten auf Fragen, anhand derer festgestellt werden sollte, ob die Befragten an außersinnliche Wahrnehmung und übernatürliche Kräfte glauben (60%), so wie daran, dass es sich bei Himmelsobjekten um Raumfahrzeuge anderer Zivilisationen handelt (30%).
EUbookshop v2

An awareness of things going on elsewhere, as if by extrasensory perception (ESP).
Ein Bewusstsein für Dinge, die an anderer Stelle weitergehen, wie durch extrasensorische Wahrnehmung (ESP).
WikiMatrix v1