Translation of "Eyes on" in German

Mr Vice-President, all eyes are on you, now!
Herr Vizepräsident, jetzt richten sich alle Augen auf Sie!
Europarl v8

Old Europe has fixed its eyes on a new future.
Das alte Europa blickt in eine neue Zukunft.
Europarl v8

She was there; before his eyes, lying on her back in the middle of the road.
Sie lag auf dem Rücken vor ihm, mitten auf der Straße.
Books v1

His eyes were fixed on the tumbrel.
Dieser hatte die Augen starr auf den Karren gerichtet.
Books v1

There are white markings around the eyes and sometimes on the forehead.
Beide Geschlechter besitzen einen auffallenden roten Ring um die Augen.
Wikipedia v1.0

The eyes are situated on the base of the tentacles.
Die schlanken Fühler am Kopf sind an ihrer Basis mit Augen versehen.
Wikipedia v1.0

He fastened his eyes on me.
Er heftete den Blick auf mich.
Tatoeba v2021-03-10

His eyes got stuck on the canvas on the wall.
Seine Augen blieben an dem Gemälde an der Wand hängen.
Tatoeba v2021-03-10

I have loved you since I first laid eyes on you.
Ich liebe dich schon, seit ich dich das erstemal in Augenschein genommen.
Tatoeba v2021-03-10

His eyes rested on the girl.
Seine Augen ruhten auf dem Mädchen.
Tatoeba v2021-03-10

She was the most beautiful girl that I had ever laid my eyes on.
Sie war das schönste Mädchen, das ich je erblickt hatte.
Tatoeba v2021-03-10

I loved you from the moment I laid eyes on you.
Ich liebte dich von dem Momente an, da ich dich erblickte.
Tatoeba v2021-03-10

Eyes are on the right side, and the eyed-side lower lip has a distinctive fleshy rim.
Wie diese haben sie die Augen auf der rechten Seite.
Wikipedia v1.0

Her eyes were fixed on the ground.
Sie hatte die Blicke an den Boden geheftet.
Books v1

Kitty anxiously and inquiringly fixed her eyes on Varenka's face.
Erschrocken und fragend hielt Kitty ihre Augen auf Warjenkas Gesicht geheftet.
Books v1

His eyes were fixed on me, dripping hatred.
Seine hasserfüllten Augen richteten sich auf mich.
GlobalVoices v2018q4