Translation of "Face a dilemma" in German

I think it's true, that we will face a dilemma in this respect.
Ich glaube es stimmt, es gibt hier ein Dilemma.
TED2020 v1

In the meantime, the US and Europe face a policy dilemma.
Unterdessen stehen die USA und Europa vor einem politischen Dilemma.
News-Commentary v14

Governments face a dilemma.
Die Regierungen stehen vor einem Dilemma.
News-Commentary v14

Spain may soon face a similar dilemma.
Spanien könnte in Kürze vor einem ähnlichen Dilemma stehen.
News-Commentary v14

Europe's welfare states thus face a serious dilemma.
So sehen sich die europäischen Wohlfahrtsstaaten mit einem ernsthaften Dilemma konfrontiert.
News-Commentary v14

The Polish authorities currently face something of a dilemma in the conduct of exchange rate policy.
Die polnischen Behörden stehen zur Zeit in der Wechselkurspolitik vor einem gewissen Dilemma.
EUbookshop v2

You face a terrible dilemma, Lizzy.
Du bist mit einem schrecklichen Dilemma konfrontiert.
OpenSubtitles v2018

Corporations face a dilemma with multiple aspects :
Unternehmen stehen vor einem Dilemma mit mehreren Aspekten :
CCAligned v1

As a medical humanitarian organisation, we also face a dilemma.
Als medizinische humanitäre Organisation stehen wir auch vor einem Dilemma.
ParaCrawl v7.1

However, these secondary imperialist forces face a strategic dilemma.
Aber diese sekundären imperialistischen Kräfte sehen sich einem strategischen Dilemma gegenüber.
ParaCrawl v7.1

I think more people will face a similar dilemma.
Ich denke andere Menschen haben ein vergleichbares Dilemma.
ParaCrawl v7.1

In this situation left organisations face a dilemma in opposing Putin.
In dieser Konstellation sind die Linken, die gegen Putin auftreten, in einer komplizierten Situation.
ParaCrawl v7.1

I also believe that we shall face such a dilemma in future when people have different ideas about what we should cooperate on, but I agree with the rapporteur that a multi-speed Europe should naturally be a last resort.
Ich glaube auch, daß ein solches Dilemma in Zukunft auftreten wird, wenn sich nicht alle über die Bereiche der Zusammenarbeit einig sind, und der Berichterstatter hat recht, wenn er meint, ein Europa, das sich nicht gleichmäßig entwickelt, sollte nur ein letzter Ausweg sein.
Europarl v8

By encouraging the introduction of legitimate, organised changeovers of power, we will not face a dilemma between unconditional support to governments for the sake of stability and chaos.
Durch die Förderung der Einführung legitimer, organisierter Machtwechsel werden wir nicht mehr vor der Wahl stehen, eine Regierung zum Wohl der Stabilität bedingungslos zu unterstützen oder das Versinken in Chaos zuzulassen.
Europarl v8

So allow me to draw a parallel with the licences of professional and private pilots - a text which will be debated before the summer - because pilots, of whom I am one, face a dilemma.
Erlauben Sie mir deshalb, eine Parallele zu den Lizenzen von Berufs- und Privatpiloten zu ziehen - einem Text, der vor dem Sommer debattiert werden wird -, weil Piloten, von denen ich einer bin, vor einem Dilemma stehen.
Europarl v8

Because we know that as long as women have to carry the burden of a double working day alone they will continue to face a dilemma between their private and family lives and between their working lives and their lives as citizens.
Solange Frauen nämlich die Doppelbelastung eines Arbeitstages alleine oder fast alleine zu bewältigen haben, werden sie weiterhin in dem Dilemma zwischen ihrem Privat- und Familienleben einerseits und ihrem Berufs- und staatsbürgerlichen Leben andererseits befinden.
Europarl v8

Finally, the European Parliament will face a huge dilemma when it comes to make its final appraisal of the Treaty at the beginning of next year due to the clause on post-Nice developments.
Das große Dilemma, vor dem sich das Europäische Parlament gestellt sieht, wenn es Anfang des nächsten Jahres eine abschließende Bewertung des Vertrags vornimmt, resultiert letztlich aus der in Nizza angenommenen Klausel betreffend den Post-Nizza-Prozess.
Europarl v8

We face a dilemma as, on the one hand, we need to encourage businesses and on the other hand, businesses want information at little or no cost.
Wir stehen vor einem Dilemma, denn einerseits müssen wir die Wirtschaft fördern, und andererseits will die Wirtschaft Informationen für wenig oder gar kein Geld.
Europarl v8

It is imperative in this context to adopt a provision whereby the ultimate responsibility on entry/exit to ports should rest with the port authorities to avoid situations where masters face a dilemma in view of commercial implications of a decision on entry.
In diesem Zusammenhang muß unbedingt eine Bestimmung verabschiedet werden, nach der die endgültige Verantwortung für das Einlaufen in und das Auslaufen aus Häfen bei der jeweiligen Hafenbehörde liegt, damit es nicht zu Situationen kommt, in denen ein Kapitän wegen der wirtschaftlichen Auswirkungen einer Entscheidung über ein Einlaufen des Schiffes in einen Konflikt gerät.
TildeMODEL v2018