Translation of "Facility amount" in German

The amount of the total liquidity facility and the amount of the first threshold were gradually lowered.
Der Gesamtbetrag der Kreditfazilität und der Betrag der ersten Schwelle wurden schrittweise herabgesetzt.
DGT v2019

Moreover, an overdraft facility in the amount of several thousand Euros is at my disposal.
Ebenfalls steht mir ein Dispo in Höhe von mehreren Tausend Euro zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Thank you for your investment in the European Union Food Facility, an amount of EUR 1 billion.
Ich danke Ihnen für Ihre Investition in die Europäische Nahrungsmittelfazilität in Höhe von 1 Mrd. EUR.
Europarl v8

The Council , after examining the situation in the Member State seeking medium-term financial assistance and the adjustment programme presented in support of its application , shall decide , as a rule during the same meeting : ( a ) ( b ) whether to grant a loan or appropriate financing facility , its amount and its average duration ;
Der Rat entscheidet nach Prüfung der Lage des Mitgliedstaats , der den mittelfristigen finanziellen Beistand in Anspruch nehmen möchte , und des zur Unterstützung seines Antrags unterbreiteten Sanierungsprogramms grundsätzlich auf derselben Tagung über a ) b ) die Gewährung eines Darlehens oder einer angemessenen Finanzierungsfazilität , ihren Betrag und ihre durchschnittliche Laufzeit ;
ECB v1

3 After examining the situation in the Member State concerned , the Council may decide whether to grant a loan or appropriate financing facility , its amount , its average duration , the techniques involved in providing it , and the economic policy conditions attached to medium-term financial assistance .
Nach Prüfung der Lage des betroffenen Mitgliedstaats kann der Rat über die Gewährung eines Darlehens oder einer angemessenen Finanzierungsfazilität , über deren Betrag , durchschnittliche Laufzeit und Einzelheiten sowie über die wirtschaftspolitischen Bedingungen entscheiden , an die der mittelfristige finanzielle Beistand geknüpft ist .
ECB v1

Jordan’s endeavour to make its private sector more competitive is supported by a MEDA ‘sector reform facility’ for an amount of €40 million.
Jordaniens Bestreben, seinen Privatsektor wettbewerbsfähiger zu gestalten, wird von der 'Sektorreformfazilität' im Rahmen von MEDA in Höhe von 40 Millionen EUR unterstützt.
TildeMODEL v2018

The EIB also has a facility for the Eastern Partners (Ukraine, Moldova, Georgia, Armenia, Azerbaijan and Russia), the Eastern Partners Facility, of an amount up to EUR 1.5 billion, with a ceiling of EUR 500 million for such loans in Russia.
Die EIB hat darüber hinaus eine Fazilität für die Östlichen Partnerländer (Ukraine, Republik Moldau, Georgien, Armenien, Aserbaidschan und Russland) eingerichtet, die sich auf 1,5 Mrd EUR beläuft, wobei für Darlehen in Russland höchstens 500 Mio EUR vorgesehen sind.
TildeMODEL v2018

The Council , after examining the situation in the Member State seeking medium-term financial assistance and the adjustment or back-up programme presented in support of its application , shall decide , as a rule during the same meeting : ( a ) ( b ) whether to grant a loan or appropriate financing facility , its amount and its average duration ;
Der Rat entscheidet nach Prüfung der Lage des Mitgliedstaats , der den mittelfristigen finanziellen Beistand in Anspruch nehmen möchte , und des zur Unterstützung seines Antrags unterbreiteten Sanierungsprogramms oder flankierenden Programms grundsätzlich auf derselben Tagung über : ( a ) ( b ) die Gewährung eines Darlehens oder einer angemessenen Finanzierungsfazilität , ihren Betrag und ihre durchschnittliche Laufzeit ;
ECB v1

With regard to the Member States Contribution to the Facility, an amount of EUR 455 million has been called, of which EUR 395 million has been paid-in.
Der eingeforderte Beitrag der Mitgliedstaaten zur Fazilität beläuft sich auf 455 Mio EUR, wovon 395 Mio EUR eingezahlt sind.
EUbookshop v2

With regard to the Member States Contribution to the Facility, an amount of EUR 625 million has been called, of which EUR 555 million has been paid-in.
Der eingeforderte Beitrag der Mitgliedstaaten zur Fazilität beläuft sich auf 625 Mio EUR, wovon 555 Mio EUR eingezahlt sind.
EUbookshop v2

The refinancing was carried out by issuing bonds worth EUR 340,000,000 (4.5% Senior Secured Notes due 2023) and a super senior revolving credit facility in the amount of EUR 75,000,000.
Die Refinanzierung erfolgte mittels Ausgabe von Schuldverschreibungen in Höhe von 340 Millionen Euro (4,5% Senior Secured Notes bis 2023) und einer Kreditfazilität in Höhe von 75 Millionen Euro (Super Senior Revolving Credit Facility).
ParaCrawl v7.1

This payment is only possible if the order is picked up at our facility, provided the amount does not exceed that established by law for this method of payment.
Diese Zahlung ist nur dann möglich, wenn die Bestellung bis an unserem Werk abgeholt, sofern der Betrag nicht übersteigt die Bestimmungen des Gesetzes für diese Form der Zahlung.
ParaCrawl v7.1