Translation of "Facility supply" in German

The professional ski rental facility will supply up to 400 people with skis and snowboards.
Der professionelle Skiverleih versorgt bis zu 400 Personen mit Ski und Snowboards.
ParaCrawl v7.1

Said other parking area with the energy supply facility may be located at a different destination.
Dieser andere Standplatz mit der Energieversorgungseinrichtung liegt dabei möglicherweise bei einem anderen Ziel.
EuroPat v2

Further, an uncertainty can be considered related to the occupation of an energy supply facility or a parking lot.
Ferner kann eine Unsicherheit berücksichtigt werden, welche die Belegung einer Energieversorgungseinrichtung oder eines Parkplatzes betrifft.
EuroPat v2

The rainwater utilization facility should supply the toilet-flushing, washing machines, and so on with an appropriate quality.
Nur mit einer entsprechenden Qualität kann die Regenwassernutzungsanlage auch die WC-Spülung, die Waschmaschinen usw. versorgen.
ParaCrawl v7.1

With its state-of-the art technology, the new facility improves supply reliability throughout North-West Switzerland.
Dank der neuen Anlage mit modernster Technologie steigt die Versorgungssicherheit in der ganzen Region Nordwestschweiz.
ParaCrawl v7.1

Operators of service facilities shall not make the access to the facility or supply of a rail-related service subject to mandatory purchase of other services which are not related to the service requested.
Die Betreiber von Serviceeinrichtungen dürfen den Zugang zu der Einrichtung oder die Erbringung einer schienenverkehrsbezogenen Leistung nicht an die Auflage knüpfen, dass auch andere Leistungen, die keinen Bezug zu der beantragten Leistung haben, erworben werden müssen.
DGT v2019

Operators of service facilities shall consider different options enabling them to accommodate conflicting requests for access to the service facility or supply of service in the service facility.
Die Betreiber von Serviceeinrichtungen prüfen verschiedene Optionen, um konkurrierende Anträge auf Zugang zur Serviceeinrichtung oder auf dortige Erbringung einer Leistung miteinander abzustimmen.
DGT v2019

Where necessary to correct market distortion or undesirable developments in the market, the regulatory body should be able to request that the operator of a service facility opens the facility for self-supply, provided that this is legally and technically feasible and does not endanger the safety of the operations.
Soweit zur Vermeidung von Marktverzerrungen oder unerwünschten Marktentwicklungen erforderlich, sollte die Regulierungsstelle vom Betreiber einer Serviceeinrichtung verlangen können, diese für die Eigenerbringung von Leistungen zugänglich zu machen, sofern dies rechtlich und technisch möglich ist und die Betriebssicherheit dadurch nicht gefährdet wird.
DGT v2019

Where an operator of a service facility listed in point 2 of Annex II to Directive 2012/34/EU receives a request for access to the service facility or supply of a service that is in conflict with another request or concerns service facility capacity already allocated, it shall attempt, through discussion and coordination with the applicants concerned, to ensure the best possible matching of all requests.
Erhält der Betreiber einer in Anhang II Nummer 2 der Richtlinie 2012/34/EU genannten Serviceeinrichtung einen Antrag auf Zugang zur Serviceeinrichtung oder die Erbringung einer Leistung, der mit einem anderen Antrag unvereinbar ist oder bereits zugewiesene Kapazität der Serviceeinrichtung betrifft, so bemüht er sich, alle Anträge durch Gespräche und Koordinierung mit den betroffenen Antragstellern bestmöglich abzustimmen.
DGT v2019

Operators of service facilities listed in point 2 of Annex II to Directive 2012/34/EU shall not reject requests for access to their service facility or supply of a service nor indicate to the applicant viable alternatives, when capacity that matches the needs of the applicant is available in their service facility or is expected to become available during or following the coordination procedure.
Die Betreiber von Serviceeinrichtungen im Sinne von Anhang II Nummer 2 der Richtlinie 2012/34/EU dürfen weder Anträge auf Zugang zu ihrer Serviceeinrichtung oder die Erbringung einer Leistung ablehnen noch dem Antragsteller tragfähige Alternativen angeben, wenn in ihrer Serviceeinrichtung eine dem Bedarf des Antragstellers entsprechende Kapazität verfügbar ist oder im Verlauf des Koordinierungsverfahrens oder danach voraussichtlich verfügbar sein wird.
DGT v2019

The operator of the facility for supply of the services referred to in points 2, 3 and 4 of Annex II shall provide the infrastructure manager with the information on charges to be included in the network statement or shall indicate a website where such information is made available free of charge in electronic format in accordance with Article 27.
Der Betreiber der Einrichtung zur Erbringung der in Anhang II Nummern 2, 3 und 4 genannten Leistungen teilt dem Infrastrukturbetreiber die entgeltbezogenen Informationen mit, die gemäß Artikel 27 in den Schienennetz-Nutzungsbedingungen enthalten sein müssen, oder er gibt eine Website an, auf der diese Informationen unentgeltlich in elektronischer Form veröffentlicht werden.
DGT v2019

During a transition period, Bombardier/Adtranz also commit themselves to guarantee capacity load for the Stadler Pankow facility and to supply certain components to Stadler on current commercial terms.
Während einer Übergangszeit verpflichtet sich das neue Unternehmen Bombardier/ADtranz auch, die Produktionskapazitäten im Werk von Stadler Pankow auszulasten und Stadler bestimmte Bauteile zu marktüblichen Bedingungen zu liefern.
TildeMODEL v2018

The EIB is granting this loan under the Sustainable Energy and Security of Supply Facility.
Die EIB gewährt dieses Darlehen im Rahmen der „Fazilität für Nachhaltigkeit und Sicherheit der Energieversorgung“.
TildeMODEL v2018

This loan is being provided under the EUR 4.5 billion Energy Sustainability and Security of Supply Facility.
Das Darlehen wird im Rahmen der Fazilität für Nachhaltigkeit und Sicherheit der Energieversorgung gewährt, die mit 4,5 Mrd EUR ausgestattet ist.
TildeMODEL v2018

This loan is provided under the EUR 3bn Energy Sustainability and Security of Supply Facility.
Das Darlehen wird im Rahmen der Fazilität für Nachhaltigkeit und Sicherheit der Energieversorgung, die mit 3 Mrd EUR ausgestattet ist, bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

In addition to this mandate, investment-grade countries or projects in the region are eligible to receive loans under the EIB’s EUR 3bn Energy Sustainability and Security of Supply Facility.
Ergänzend zu diesem Mandat kann die EIB für Länder oder Projekte in der Region, die eine Investment Grade-Einstufung haben, Darlehen aus der 3 Mrd EUR umfassenden Fazilität für Nachhaltigkeit und Sicherheit der Energieversorgung bereitstellen.
EUbookshop v2

For the manufacture of the strings designed according to the invention, punch-or stamped-bending technique is particularly suitable with a view to series production (as disclosed in U.S. Pat. No. 4,378,702), because no separate work operation is required for the formation of the power supply facility.
Für die Herstellung erfindungsgemäss ausgebildeter Saiten ist die Stanz-Biegetechnik im Hinblick auf eine Serienproduktion besonders geeignet (DE-Offenlegungsschrift 31 42 165), da für die Bildung der Stromzuführungen kein separater Arbeitsgang erforderlich ist.
EuroPat v2

In addition to this mandate, investment-grade countries or projects in the region are eligible to receive loans under the EUR 3bn Energy Sustainability and Security of Supply Facility.
Ergänzend zu diesem Mandat können für Investment Grade-Länder oder -Projekte in der Region Darlehen aus der 3 Mrd EUR umfassenden Fazilität für Nachhaltigkeit und Sicherheit der Energieversorgung bereitgestellt werden.
EUbookshop v2

At a cost of GBP 200m, more than EUR 250m, the facility could supply 140 million litres of water a day, enough to supply 400 000 homes.
Die Anlage, die umgerechnet mehr als 250 Mio. EUR kostet, liefert nach ihrer Fertigstellung 140 Mio. Liter Wasser pro Tag und kann damit 400 000 Haushalte versorgen.
EUbookshop v2

An arrangement for supplying electrical power to at least one load arranged along a power supply line, preferably in motor vehicles, is characterized by having a power supply facility that has at least one input for a supply voltage and at least one output for the supply voltage and a testing device, by the testing device being designed to test an output for the supply voltage to establish whether a short-circuit, i.e. a resistance of too low a value, exists at this output, and by the power supply facility having a switching device and being designed in such a way that a supply voltage fed to it is switched through by the switching device to the output tested by the testing device only when the test has established the non-existence of a short-circuit.
Eine Anordnung zur elektrischen Energieversorgung mindestens eines längs einer Spannungsversorgungsleitung angeordneten Verbrauchers, vorzugsweise in Kraftfahrzeugen, ist dadurch gekennzeichnet, daß sie eine Spannungsversorgungsvorrichtung aufweist, die mindestens einen Eingang für eine Versorgungsspannung und mindestens einen Ausgang für die Versorgungsspannung und eine Prüfeinrichtung aufweist, daß die Prüfeinrichtung zum Prüfen eines Ausgangs für die Versorgungsspannung auf einen an diesem Ausgang wirksamen Kurzschluß, nämlich einen dort wirksamen zu kleinen Widerstand, ausgebildet ist, und daß die Spannungsversorgungsvorrichtung eine Schaltereinrichtung aufweist und derart ausgebildet ist, daß sie eine ihr zugeführte Versorgungsspannung erst dann mittels der Schaltereinrichtung an den von der Prüfeinrichtung geprüften Ausgang durchschaltet, wenn die Prüfung das Nichtvorhandensein eines Kurzschlusses ergeben hat.
EuroPat v2