Translation of "Factor loading" in German

The specific residence time and the loading factor are selected in accordance with the process of the invention.
Die spezifische Verweilzeit und der Belastungsfaktor sind entsprechend des erfindungsgemäßen Verfahrens zu wählen.
EuroPat v2

Thus, for technical and economic reasons, the loading factor is preferably not increased arbitrarily.
Somit wird aus technischen und wirtschaftlichen Gründen der Belastungsfaktor bevorzugt nicht beliebig erhöht.
EuroPat v2

The same is true for the loading factor of a load combination.
Das gleiche gilt für den Faktor von Lastkombinationen.
ParaCrawl v7.1

The fibrous composite has the advantage that because of its homogeneity a greater loading factor is made possible.
Der Faserverbund hat den Vorteil, daß aufgrund der Homogenität eine stärkere Belastbarkeit möglich ist.
EuroPat v2

The same applies to the previously defined dimensionless pressure drop B, i.e. the loading factor of the multiphase reactor.
Analoges gilt für den zuvor definierten dimensionslosen Druckverlust B, d. h. den Belastungsfaktor des Mehrphasenreaktors.
EuroPat v2

Semiconductor diode varactors have only a low quality factor, a low loading capacity and a limited capacitance range.
Halbleiterdioden-Varaktoren weisen nur einen geringen Gütefaktor, eine niedrige Belastbarkeit und einen begrenzten Kapazitätsbereich auf.
EuroPat v2

The same applies to the above-defined dimensionless pressure drop B, i.e. the loading factor of the multiphase reactor.
Analoges gilt für den zuvor definierten dimensionslosen Druckverlust B, d. h. den Belastungsfaktor des Mehrphasenreaktors.
EuroPat v2

The size of the dimensionless loading factor B is a necessary basic condition of the process of the invention;
Die Größe des dimensionslosen Belastungsfaktors B stellt eine notwendige Grundbedingung des erfindungsgemäßen Verfahrens dar;
EuroPat v2

The magnitude of the dimensionless loading factor B is a necessary fundamental condition in the process of the invention;
Die Größe des dimensionslosen Belastungsfaktors B stellt eine notwendige Grundbedingung des erfindungsgemäßen Verfahrens dar;
EuroPat v2

The loading factor B was 0.02.
Der Belastungsfaktor B betrug 0,02 .
EuroPat v2

The magnitude of the dimensionless loading factor B is a necessary fundamental condition in the process of the present invention;
Die Größe des dimensionslosen Belastungsfaktors B stellt eine notwendige Grundbedingung des erfindungsgemäßen Verfahrens dar;
EuroPat v2

The specific residence time, the mass ratios of the phases and the loading factor can be selected within wide ranges.
Die spezifische Verweilzeit, die Massenverhältnisse der Phasen und der Belastungsfaktor sind in weiten Bereichen wählbar.
EuroPat v2

The relative increase of CO2 emissions with a 30% pay?load, which is considered as an average loading factor for this type of vehicles, ranges from 4 to 12%, depending on the vehicle type and the driving cycle.
Bei 30 % Beladung (dieser Wert gilt als mittlerer Beladungsfaktor für Fahrzeuge dieser Art) nehmen die CO2-Emissionen je nach Fahrzeugtyp und Fahrzyklus um 4?12 % zu.
TildeMODEL v2018

If the entire regenerating gas consists of fuel gas, the loading factor is one; if the regenerating gas only consists of air, the loading factor is zero.
Wenn das gesamte Regeneriergas aus Kraftstoffgas besteht, ist der Beladungsfaktor Eins; besteht das Regeneriergas nur aus Luft, ist der Beladungsfaktor Null.
EuroPat v2

The loading factor existing in each case is determined by the fact that, initially, the assumption of a particular value for the loading factor is made and with this assumption the regenerating gas flow is determined.
Der jeweils vorliegende Beladungsfaktor wird dadurch bestimmt, daß für ihn zunächst die Annahme eines bestimmten Wertes gemacht wird und mit dieser Annahme der Regeneriergasstrom bestimmt wird.
EuroPat v2

To convert the value read out in each case into a regenerating gas flow, that is into a variable which can be controlled by the tank venting valve, the apparatus has, immediately behind the precontrol value memory, a loading controller means which obtains a gas ratio number by dividing the fuel ratio number by the loading factor.
Um den jeweils ausgelesenen Wert in einen Regeneriergasstrom umzuwandeln, also in eine Größe, die vom Tankentlüftungsventil steuerbar ist, weist die Einrichtung direkt hinter dem Vorsteuerwertspeicher ein Beladungsreglermittel auf, das durch Dividieren der Kraftstoff-Verhältniszahl durch den Beladungsfaktor eine Gas-Verhältniszahl gewinnt.
EuroPat v2

The invention relates to a catalytic process for carrying out multiphase reactions in a tubular reactor, with the catalyst being present in the continuous phase and at least one starting material in a disperse phase and the loading factor B of the tubular reactor being equal to or greater than 0.8.
Die Erfindung betrifft ein katalytisches Verfahren zur Durchführung von Mehrphasenreaktionen in einem Rohrreaktor, wobei der Katalysator in der kontinuierlichen Phase und mindestens ein Edukt in einer dispergierten Phase enthalten ist und der Belastungsfaktor B des Rohrreaktors gleich oder größer 0,8 ist.
EuroPat v2

The process as claimed in claim 1, wherein said loading factor B is greater than or equal to 1.0.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Belastungsfaktor B größer oder gleich 1,0 ist.
EuroPat v2

The process as claimed in claim 1, wherein the loading factor B is greater than or equal to 1.0.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 5 dadurch gekennzeichnet, daß der Belastungsfaktor B größer oder gleich 1,0 ist.
EuroPat v2

The invention relates to a process for the catalytic aldol condensation of aldehydes by means of a multiphase reaction in a tube reactor, wherein the catalyst is present in the continuous phase and at least one aldehyde is present in a dispersed phase and the loading factor B of the tube reactor is equal to or greater than 0.8; the aldol condensation products obtained in this way can be used for preparing alcohols or carboxylic acids.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur katalytischen Aldolkondensation von Aldehyden durch Mehrphasenreaktion in einem Rohrreaktor, wobei der Katalysator in der kontinuierlichen Phase und mindestens ein Aldehyd in einer dispergierten Phase enthalten ist und der Belastungsfaktor B des Rohrreaktors gleich oder größer 0,8 ist.
EuroPat v2

The productivity-determining factor in a loading and unloading device of the kind mentioned above is the time period needed by the crane trolley to alternate loads, namely, the time required for conveying the containers from one location to another and for loosening or tightening the twistlock.
Der produktivitätsbestimmende Faktor eines solchen Umschlaggerätes ist die Zeitdauer für ein Lastspiel der Laufkatze, nämlich die Zeit, die erforderlich ist, für das Fördern der Container zwischen den Standflächen und das Lösen oder Ansetzen der Twistlocks.
EuroPat v2

The reaction is, as described in DE 199 57 522, the disclosure of which is hereby expressly incorporated by reference, carried out in a tube reactor, with the catalyst being present in the continuous phase and the starting material being present in a disperse phase and the loading factor B of the reactor being equal to or greater than 0.8 and the mass ratio of the catalyst phase to organic phase being greater than 2.
Die Umsetzung erfolgt, wie in DE 199 57 522 beschrieben, auf deren Offenbarung hier ausdrücklich hingewiesen wird, in einem Rohrreaktor, wobei der Katalysator in der kontinuierlichen Phase und das Edukt in einer dispersen Phase enthalten ist und der Belastungsfaktor B des Reaktors gleich oder größer 0,8 und das Massenverhältnis zwischen Katalysatorphase und organischer Phase größer 2 ist.
EuroPat v2

The upper part of the second table reports the space-time yield (STY), the conversion (C) of the aldehyde, the selectivity (S) to the desired aldol condensation products and the loading factor (B).
Im oberen Bereich der zweiten Tabelle sind die Raum-Zeit-Ausbeute (RZA), der Umsatz (U) der Aldehyde, die Selektivität (S) zu den gewünschten Aldolkondensationsprodukten und der Belastungsfaktor (B) angegeben.
EuroPat v2

The loading factor FTEAD initially assumed is changed, depending on the direction in which the control factor FR deviates from one, in each case in the direction which opposes the measured deviation of the control factor FR from one.
Je nachdem, nach welcher Richtung der Regelfaktor FR von Eins abweicht, wird der zunächst angenommene Beladungsfaktor FTEAD verändert, und zwar jeweils in der Richtung, die der gemessenen Abweichung des Regelfaktors FR von Eins entgegenwirkt.
EuroPat v2