Translation of "Factoring line" in German

Refinancing could be performed successfully in the reporting period with existing liquid funds, through the first-time use of the existing factoring line and by taking out a long-term bank loan.
Die Refinanzierung konnte in der Berichtsperiode über vorhandene liquide Mittel, die erstmalige Nutzung der bestehenden Factoring-Linie sowie die Aufnahme eines langfristigen Bankdarlehens erfolgreich durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The financial resources resulted from existing liquid funds, the first-time use of the available factoring line, as well as the taking out of a long-term bank loan.
Die Finanzmittel für die Refinanzierung resultierten aus vorhandenen liquiden Mitteln, der erstmaligen Nutzung der bestehenden Factoring-Linie sowie die Aufnahme eines langfristigen Bankdarlehens.
ParaCrawl v7.1

Subsequently, the identified weighting factor is normalized to the highest weighting factor (line 6).
Anschließend wird der ermittelte Wichtungsfaktor auf den höchsten Wichtungsfaktor normiert (Zeile 6).
EuroPat v2

Business with our One A DayTM vitamin product benefited from factors including product line extensions in the United States.
Das Geschäft mit unserem Vitaminpräparat One A DayTM profitierte unter anderem von Produktlinienerweiterungen in den USA.
ParaCrawl v7.1

Business with our One A Day™ vitamin product benefited from factors including product line extensions in the United States.
Das Geschäft mit unserem Vitaminpräparat One A DayTM profitierte unter anderem von Produktlinienerweiterungen in den USA.
ParaCrawl v7.1

In this latter case the nominal amount of the contract shall be reported as the Original exposure pre conversion factors in the line for ‘Other risk weights’ (the risk weight used shall be that specified by the sum indicated under Article 134(6) of CRR.
Im zuletzt genannten Fall wird in der Zeile für „Sonstige Risikogewichte“ der Nennbetrag des Vertrags als ursprünglicher Wert der Risikoposition vor der Anwendung von Umrechnungsfaktoren ausgewiesen (das verwendete Risikogewicht entspricht der in Artikel 134 Absatz 6 der CRR angegebenen Summe).
DGT v2019

The lines 20 a and 20 b correspond to a slab support length L of 15.2 m, wherein line 20 a is based on a different material-specific (global) solidification factor k from line 20 b and these two related lines therefore differ from one another.
Die Linien 20a und 20b entsprechen einer Strangstützlänge L von 15,2 m, wobei Linie 20a ein anderer materialspezifischer (globaler) Erstarrungsfaktor k zugrunde liegt als Linie 20b und diese beiden miteinander verwandten Linien daher voneinander differieren.
EuroPat v2