Translation of "Factors in" in German

Both will be key factors in our future competitiveness.
Beide sind entscheidende Wettbewerbsfaktoren für die Zukunft.
Europarl v8

At the end of the day, satisfied minorities are factors for stability in the countries of Europe.
Letztlich sind zufriedengestellte Minderheiten ein Stabilitätsfaktor in den Ländern Europas.
Europarl v8

Sustainable development and respect for the environment are factors in economic growth.
Nachhaltiges Wachstum und die Respektierung der Umwelt sind Faktoren der wirtschaftlichen Entwicklung.
Europarl v8

There is evidence of some recurrence of some of these factors, especially in convergence regions.
Es gibt Nachweise für die Wiederkehr einiger dieser Faktoren, insbesondere in Konvergenzgebieten.
Europarl v8

The degree of implementation and the absorption capacity have been key factors in our analysis.
Der Grad der Umsetzung und die Absorptionsfähigkeit waren Schlüsselfaktoren in unserer Analyse.
Europarl v8

However, font size is only one of many factors in this.
Die Schriftgröße ist hierbei aber nur einer von vielen Faktoren.
Europarl v8

Investment by SMEs is one of the key factors in the keenly awaited recovery.
Investitionen der KMU bilden einen wesentlichen Faktor für die so sehnlich erwartete Erholung.
Europarl v8

Other factors will come in to that particular equation.
Andere Faktoren werden dieser bestimmten Gleichung hinzugefügt.
Europarl v8

The drop is mainly due to push factors in the areas of origin.
Der Rückgang ist hauptsächlich auf auslösende Faktoren in den Ursprungsgebieten zurückzuführen.
Europarl v8

I think that one of the most important factors in my own report is first the obligation to establish registers.
Für mich selbst ist einer der wichtigen Aspekte die Schaffung von Datenbeständen.
Europarl v8

Many factors speak in favour of increased use of biofuels.
Viele Faktoren sprechen für den verstärkten Einsatz von Biokraftstoffen.
Europarl v8

We shall have to replace culpability and charity as determining factors in our partnership.
Schuldgefühl oder Wohltätigkeit dürfen nicht mehr als bestimmender Faktor unserer Partnerschaft gelten.
Europarl v8

Knowledge and information are the most important factors in a democracy and an economy.
Wissen und Informationen sind die wichtigsten Faktoren in einer Demokratie und einer Wirtschaft.
Europarl v8

Such clashes should come as no surprise to anybody, since the causal factors have been in place for a long time.
Solche Zusammenstöße sollten niemanden verwundern, denn die ursächlichen Faktoren wirken seit langem.
Europarl v8

Poverty and social instability are central factors in the lives of migrant women.
Armut und soziale Unsicherheit sind zentrale Faktoren im Leben von Migrantinnen.
Europarl v8

Diseases are caused by many different factors, often in combination.
Krankheiten werden durch viele verschiedene Faktoren verursacht, oft in Kombination miteinander.
Europarl v8

These factors are reviewed in the following chapter under the individual criteria listed above .
Diese Faktoren werden im folgenden Kapitel anhand der oben angeführten Einzelkriterien geprüft .
ECB v1

The most important factors in modern politics are states and nations.
Die wichtigsten Faktoren in der modernen Politik sind Staaten.
TED2020 v1

Let me walk you through the three most basic factors in farming.
Schauen wir uns die drei grundlegenden Faktoren des Ackerbaus an.
TED2020 v1

These factors are reviewed in the following section under the individual criteria listed above .
Diese Faktoren werden im folgenden Abschnitt anhand der oben angeführten Einzelkriterien geprüft .
ECB v1

Several factors , in many cases operating simultaneously , contribute to this dispersion .
Hierzu tragen verschiedene Faktoren bei , die häufig auch gemeinsam auftreten .
ECB v1

Let us consider these two factors in more detail .
Lassen Sie uns nun diese beiden Faktoren genauer betrachten .
ECB v1