Translation of "Factual background" in German

Experts from various disciplines will present the factual background and the effects of the regulations.
Experten aus unterschiedlichen Disziplinen stellen den Hintergrund und die Auswirkungen des Regelwerks dar.
ParaCrawl v7.1

Its annex, "Facts and figures on State aid in the EU Member States", provides additional factual background.
Der Anhang „Fakten und Zahlen zu staatlichen Beihilfen in den EU-Mitgliedstaaten“ enthält weitere Informationen.
TildeMODEL v2018

The factual background is briefly presented and the procedure for further action explained.
Dabei wird jeweils der substanzielle Hintergrund kurz dargestellt und das Verfahren für das weitere Vorgehen erläutert.
ParaCrawl v7.1

As a rule, the reply and rejoinder will not recapitulate any more the factual and legal background.
In der Erwiderung und der Gegenerwiderung wird der tatsächliche oder rechtliche Rahmen im Allgemeinen nicht mehr wiedergegeben.
DGT v2019

The factual and legal background is to be recapitulated in the defence only in so far as its presentation in the application is disputed or calls for further particulars.
Der tatsächliche oder rechtliche Rahmen wird in der Klagebeantwortung nur insoweit wiedergegeben, als seine Darstellung in der Klageschrift bestritten wird oder der Erläuterung bedarf.
DGT v2019

The reply and rejoinder must not recapitulate the factual and legal background except in so far as its presentation in the previous pleadings is disputed or, exceptionally, calls for further particulars.
In der Erwiderung und der Gegenerwiderung ist der tatsächliche oder rechtliche Rahmen nur insoweit wiederzugeben, als seine Darstellung in den vorhergehenden Schriftsätzen bestritten wird oder ausnahmsweise der Erläuterung bedarf.
DGT v2019

The statement in intervention must not recapitulate the factual and legal background except in so far as its presentation in the previous pleadings is disputed or, exceptionally, calls for further particulars.
Der tatsächliche oder rechtliche Rahmen ist im Streithilfeschriftsatz nur insoweit wiederzugeben, als seine Darstellung in den Schriftsätzen der Parteien bestritten wird oder der Erläuterung bedarf.
DGT v2019

Since the factual and legal background has already been set out in the judgment under appeal, it is to be recapitulated in the response only quite exceptionally, in so far as its presentation in the appeal is disputed or calls for further particulars.
Da der tatsächliche und rechtliche Rahmen bereits Gegenstand des angefochtenen Urteils war, ist er in der Rechtsmittelbeantwortung nur ganz ausnahmsweise wiederzugeben, soweit seine Darstellung in der Rechtsmittelschrift bestritten wird oder der Erläuterung bedarf.
DGT v2019

Since the factual and legal background is already included in the judgment under appeal, it should be repeated in the response only, in truly exceptional circumstances, in so far as its presentation in the notice of appeal is contested or requires clarification.
Da der tatsächliche und rechtliche Rahmen bereits Gegenstand des angefochtenen Urteils war, ist er in der Rechtsmittelbeantwortung nur ganz ausnahmsweise wiederzugeben, soweit seine Darstellung in der Rechtsmittelschrift bestritten wird oder der Erläuterung bedarf.
DGT v2019

The applicants argument that the German incumbents do not have an incentive to negotiate low prices for Russian imported gas at Waidhaus is a mere presumption without any factual background.
Das Argument des Antragstellers, die deutschen Anbieter hätten keinen Anreiz, niedrige Waidhaus-Preise für russisches Importgas auszuhandeln, ist eine reine Vermutung, die durch keinerlei Tatsachen belegt ist.
DGT v2019

The Commission therefore notes that the reasoning in the present Decision is based on the particular factual background of the present case and in particular the fact that the obligation imposed on the Trbovlje plant will end in 2009.
Die Kommission weist folglich darauf hin, dass die Schlussfolgerung in diesem Beschluss auf dem besonderen tatsächlichen Hintergrund des derzeitigen Zustands beruht und insbesondere aus dem Gesichtspunkt der Tatsache erfolgte, dass die dem Kraftwerk Trbovlje auferlegte Verpflichtung im Jahr 2009 endet.
DGT v2019

The applicant’s argument that the German incumbents do not have an incentive to negotiate low prices for Russian imported gas at Waidhaus is a mere presumption without any factual background and evidence.
Das Argument des Antragstellers, für die deutschen Anbieter bestünde keine Veranlassung, niedrige Waidhaus-Preise für russisches Importgas auszuhandeln, ist eine reine Vermutung, die durch keinerlei Tatsachen oder Belege gestützt wird.
DGT v2019

Since the factual and legal background is already included in the judgment under appeal, it should be repeated in the response only in truly exceptional circumstances, in so far as its presentation in the notice of appeal is contested or requires clarification.
Da der tatsächliche und rechtliche Rahmen bereits Gegenstand des angefochtenen Urteils war, ist er in der Rechtsmittelbeantwortung nur ganz ausnahmsweise wiederzugeben, soweit seine Darstellung in der Rechtsmittelschrift bestritten wird oder der Erläuterung bedarf.
DGT v2019

The argument that the German incumbents do not have an incentive to negotiate low prices for Russian imported gas at Waidhaus is a mere presumption without any factual background.
Das Argument, die etablierten deutschen Anbieter hätten keinen Anreiz, niedrige Waidhaus-Preise für russisches Importgas auszuhandeln, ist eine reine Vermutung, die durch keinerlei Tatsachen belegt ist.
DGT v2019

Secondly, a Staff Working Document, attached to the Report, "Facts and figures on State aid in the EU Member States", providing the factual background.
Hinzu kommt als Anhang ein Arbeitspapier „Fakten und Zahlen zu staatlichen Beihilfen in den EU-Mitgliedstaaten“ mit weiteren Informationen.
TildeMODEL v2018