Translation of "Factual reason" in German
																						They
																											require
																											a
																											special
																											factual
																											reason.
																		
			
				
																						Sie
																											bedürfen
																											eines
																											besonderen
																											sachlichen
																											Grundes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											consent
																											can
																											only
																											be
																											refused
																											for
																											a
																											factual
																											reason.
																		
			
				
																						Die
																											Zustimmung
																											kann
																											nur
																											aus
																											einem
																											sachlichen
																											Grund
																											verweigert
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Accordingly,
																											such
																											deviations
																											require
																											a
																											specific
																											factual
																											reason
																											that
																											can
																											justify
																											unequal
																											treatment.
																		
			
				
																						Demgemäß
																											bedürfen
																											sie
																											eines
																											besonderen
																											sachlichen
																											Grundes,
																											der
																											die
																											Ungleichbehandlung
																											zu
																											rechtfertigen
																											vermag.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						However,
																											the
																											expectation
																											of
																											further
																											privileges
																											for
																											a
																											prisoner
																											was
																											a
																											factual
																											reason
																											which
																											could
																											be
																											relevant
																											for
																											deciding
																											on
																											an
																											application
																											for
																											such
																											a
																											privilege.
																		
			
				
																						Jedoch
																											sei
																											die
																											Erwartung
																											weitergehender
																											Lockerungsmaßnahmen
																											bei
																											einem
																											Gefangenen
																											ein
																											sachlicher
																											Differenzierungsgrund
																											für
																											die
																											Entscheidung
																											über
																											einen
																											Lockerungsantrag.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						You
																											have
																											the
																											right
																											to
																											request
																											that
																											incomplete
																											personal
																											data
																											be
																											completed
																											by
																											us
																											–
																											including
																											by
																											means
																											of
																											providing
																											a
																											supplementary
																											statement
																											–
																											if
																											this
																											is
																											compatible
																											with
																											the
																											above-mentioned
																											purposes
																											of
																											processing
																											or
																											if
																											there
																											is
																											a
																											factual
																											reason
																											for
																											this.
																		
			
				
																						Sie
																											haben
																											das
																											Recht,
																											die
																											Vervollständigung
																											unvollständiger
																											personenbezogener
																											Daten
																											–
																											auch
																											mittels
																											einer
																											ergänzenden
																											Erklärung
																											–
																											zu
																											verlangen,
																											wenn
																											dies
																											mit
																											den
																											oben
																											genannten
																											Zwecken
																											der
																											Verarbeitung
																											vereinbar
																											ist
																											bzw.
																											wenn
																											ein
																											sachlicher
																											Grund
																											hierfür
																											besteht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											factual
																											reason
																											is
																											where
																											the
																											content
																											of
																											a
																											website
																											has
																											the
																											potential
																											to
																											damage
																											the
																											reputation
																											of
																											Traffective
																											or
																											advertising
																											customers.
																		
			
				
																						Ein
																											sachlicher
																											Grund
																											ist
																											insbesondere
																											dann
																											gegeben,
																											wenn
																											die
																											Inhalte
																											der
																											Website
																											geeignet
																											sind,
																											das
																											Ansehen
																											von
																											Traffective
																											oder
																											der
																											Werbekunden
																											zu
																											schädigen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											factual
																											reasoning
																											is
																											why
																											I
																											am
																											sharing
																											this
																											experience.
																		
			
				
																						Diese
																											sachliche
																											Überlegung
																											ist
																											der
																											Grund
																											warum
																											ich
																											diese
																											Erfahrung
																											mitteile.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						At
																											the
																											same
																											time,
																											the
																											factual
																											or
																											legal
																											reasons
																											on
																											which
																											the
																											decision
																											is
																											based
																											shall
																											also
																											be
																											communicated
																											to
																											him.
																		
			
				
																						Dabei
																											sind
																											die
																											tatsächlichen
																											oder
																											rechtlichen
																											Gründe,
																											auf
																											die
																											die
																											Entscheidung
																											gestützt
																											wird,
																											mitzuteilen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											‘emergency
																											travel
																											document
																											for
																											aliens’
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											Turkish
																											authorities
																											shall
																											within
																											three
																											working
																											days
																											extend
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											‘emergency
																											travel
																											document
																											for
																											aliens’
																											or,
																											where
																											necessary,
																											issue
																											a
																											new
																											‘emergency
																											travel
																											document
																											for
																											aliens’
																											with
																											the
																											same
																											period
																											of
																											validity.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											„Rückkehrausweises
																											für
																											Ausländer“
																											überstellt
																											werden,
																											so
																											verlängern
																											die
																											türkischen
																											Behörden
																											innerhalb
																											von
																											drei
																											Arbeitstagen
																											„den
																											Rückkehrausweis
																											für
																											Ausländer“
																											oder
																											stellen
																											erforderlichenfalls
																											einen
																											neuen
																											„Rückkehrausweis
																											für
																											Ausländer“
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											competent
																											diplomatic
																											mission
																											or
																											consular
																											office
																											of
																											that
																											Member
																											State
																											shall,
																											within
																											three
																											working
																											days,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											a
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											same
																											duration.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											überstellt
																											werden,
																											so
																											stellt
																											die
																											zuständige
																											diplomatische
																											Mission
																											oder
																											konsularische
																											Vertretung
																											des
																											betreffenden
																											Mitgliedstaats
																											innerhalb
																											von
																											drei
																											Arbeitstagen
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											Member
																											State's
																											authorities
																											shall
																											within
																											three
																											working
																											days
																											extend
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											or,
																											where
																											necessary,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											the
																											same
																											period
																											of
																											validity.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											überstellt
																											werden,
																											so
																											verlängern
																											die
																											Behörden
																											des
																											Mitgliedstaats
																											innerhalb
																											von
																											drei
																											Arbeitstagen
																											das
																											Reisedokument
																											oder
																											stellen
																											erforderlichenfalls
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											competent
																											diplomatic
																											or
																											consular
																											representation
																											of
																											that
																											Member
																											State
																											shall,
																											within
																											three
																											working
																											days
																											and
																											free
																											of
																											charge,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											a
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											same
																											duration.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											überstellt
																											werden,
																											so
																											stellt
																											die
																											zuständige
																											diplomatische
																											oder
																											konsularische
																											Vertretung
																											des
																											betreffenden
																											Mitgliedstaats
																											innerhalb
																											von
																											drei
																											Arbeitstagen
																											unentgeltlich
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											competent
																											diplomatic
																											or
																											consular
																											representation
																											of
																											Armenia
																											shall,
																											within
																											three
																											working
																											days
																											and
																											free
																											of
																											charge,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											a
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											same
																											duration.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											überstellt
																											werden,
																											so
																											stellt
																											die
																											zuständige
																											diplomatische
																											oder
																											konsularische
																											Vertretung
																											Armeniens
																											innerhalb
																											von
																											drei
																											Arbeitstagen
																											unentgeltlich
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											competent
																											consular
																											office
																											of
																											Turkey
																											shall,
																											within
																											three
																											working
																											days,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											a
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											same
																											duration.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											überstellt
																											werden,
																											so
																											stellt
																											die
																											zuständige
																											konsularische
																											Vertretung
																											der
																											Türkei
																											innerhalb
																											von
																											drei
																											Arbeitstagen
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											Sri
																											Lanka
																											shall
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											the
																											same
																											period
																											of
																											validity
																											expeditiously,
																											which
																											shall
																											normally
																											be
																											within
																											14
																											calendar
																											days
																											and
																											not
																											exceed
																											30
																											calendar
																											days.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											rückgeführt
																											werden,
																											so
																											stellt
																											Sri
																											Lanka
																											zügig,
																											das
																											heißt
																											in
																											der
																											Regel
																											innerhalb
																											von
																											14
																											Kalendertagen,
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											aber
																											innerhalb
																											von
																											30
																											Kalendertagen,
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											Member
																											State
																											concerned
																											shall,
																											within
																											14
																											calendar
																											days,
																											extend
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											or,
																											where
																											necessary,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											the
																											same
																											period
																											of
																											validity.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											überstellt
																											werden,
																											so
																											verlängert
																											der
																											betreffende
																											Mitgliedstaat
																											das
																											Reisedokument
																											innerhalb
																											von
																											14
																											Kalendertagen
																											oder
																											stellt
																											gegebenenfalls
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											Albania
																											shall,
																											within
																											14
																											calendar
																											days,
																											extend
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											or,
																											where
																											necessary,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											the
																											same
																											period
																											of
																											validity.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											überstellt
																											werden,
																											so
																											verlängert
																											Albanien
																											das
																											Reisedokument
																											innerhalb
																											von
																											14
																											Kalendertagen
																											oder
																											stellt
																											gegebenenfalls
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											Sri
																											Lanka
																											shall
																											extend
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											or,
																											where
																											necessary,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											the
																											same
																											period
																											of
																											validity
																											expeditiously,
																											which
																											shall
																											normally
																											be
																											within
																											14
																											calendar
																											days
																											and
																											not
																											exceed
																											30
																											calendar
																											days.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											rückgeführt
																											werden,
																											so
																											verlängert
																											Sri
																											Lanka
																											die
																											Gültigkeit
																											des
																											Reisedokuments
																											oder
																											stellt
																											gegebenenfalls
																											zügig,
																											das
																											heißt
																											in
																											der
																											Regel
																											innerhalb
																											von
																											14
																											Kalendertagen,
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											aber
																											innerhalb
																											von
																											30
																											Kalendertagen,
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											Member
																											State
																											concerned
																											shall
																											extend
																											the
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											or,
																											where
																											necessary,
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											the
																											same
																											period
																											of
																											validity
																											expeditiously,
																											which
																											shall
																											normally
																											be
																											within
																											14
																											calendar
																											days
																											and
																											not
																											exceed
																											30
																											calendar
																											days.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											rückgeführt
																											werden,
																											so
																											verlängert
																											der
																											betreffende
																											Mitgliedstaat
																											die
																											Gültigkeit
																											des
																											Reisedokuments
																											oder
																											stellt
																											gegebenenfalls
																											zügig,
																											das
																											heißt
																											in
																											der
																											Regel
																											innerhalb
																											von
																											14
																											Kalendertagen,
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											aber
																											innerhalb
																											von
																											30
																											Kalendertagen,
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						If,
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons,
																											the
																											person
																											concerned
																											cannot
																											be
																											transferred
																											within
																											the
																											period
																											of
																											validity
																											of
																											the
																											travel
																											document
																											that
																											was
																											initially
																											issued,
																											the
																											Member
																											State
																											concerned
																											shall
																											issue
																											a
																											new
																											travel
																											document
																											with
																											the
																											same
																											period
																											of
																											validity
																											expeditiously,
																											which
																											shall
																											normally
																											be
																											within
																											14
																											calendar
																											days
																											and
																											not
																											exceed
																											30
																											calendar
																											days.
																		
			
				
																						Kann
																											die
																											betreffende
																											Person
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											tatsächlichen
																											Gründen
																											nicht
																											innerhalb
																											der
																											Gültigkeitsdauer
																											des
																											ursprünglich
																											ausgestellten
																											Reisedokuments
																											rückgeführt
																											werden,
																											so
																											stellt
																											der
																											betreffende
																											Mitgliedstaat
																											zügig,
																											das
																											heißt
																											in
																											der
																											Regel
																											innerhalb
																											von
																											14
																											Kalendertagen,
																											auf
																											jeden
																											Fall
																											aber
																											innerhalb
																											von
																											30
																											Kalendertagen,
																											ein
																											neues
																											Reisedokument
																											mit
																											gleicher
																											Gültigkeitsdauer
																											aus.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Where
																											the
																											person
																											concerned
																											is
																											exempt
																											from
																											the
																											requirement
																											to
																											give
																											fingerprints
																											for
																											legal
																											or
																											factual
																											reasons
																											pursuant
																											to
																											paragraphs
																											2
																											or
																											3,
																											the
																											specific
																											data
																											field
																											shall
																											be
																											marked
																											as
																											‘not
																											applicable’.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Befreiung
																											einer
																											Person
																											von
																											der
																											Pflicht
																											zur
																											Abnahme
																											der
																											Fingerabdrücke
																											aus
																											rechtlichen
																											oder
																											faktischen
																											Gründen
																											gemäß
																											den
																											Absätzen
																											2
																											und
																											3
																											wird
																											im
																											Fingerabdruck-Datenfeld
																											die
																											Bemerkung
																											„entfällt“
																											eingetragen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Member
																											States
																											shall
																											provide
																											for
																											the
																											controller
																											to
																											document
																											the
																											factual
																											or
																											legal
																											reasons
																											on
																											which
																											the
																											decision
																											is
																											based.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											in
																											den
																											Absätzen 1
																											und
																											2
																											genannten
																											Fälle
																											sehen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											vor,
																											dass
																											der
																											Verantwortliche
																											die
																											betroffene
																											Person
																											unverzüglich
																											schriftlich
																											über
																											die
																											Verweigerung
																											oder
																											die
																											Einschränkung
																											der
																											Auskunft
																											und
																											die
																											Gründe
																											hierfür
																											unterrichtet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Any
																											refusal
																											or
																											restriction
																											of
																											access
																											should
																											in
																											principle
																											be
																											set
																											out
																											in
																											writing
																											to
																											the
																											data
																											subject
																											and
																											include
																											the
																											factual
																											or
																											legal
																											reasons
																											on
																											which
																											the
																											decision
																											is
																											based.
																		
			
				
																						Eine
																											Verweigerung
																											oder
																											Einschränkung
																											der
																											Auskunft
																											sollte
																											der
																											betroffenen
																											Person
																											grundsätzlich
																											unter
																											Angabe
																											der
																											sachlichen
																											oder
																											rechtlichen
																											Gründe
																											hierfür
																											schriftlich
																											mitgeteilt
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											TSOs
																											curtail
																											long-term
																											transmission
																											rights,
																											they
																											shall
																											report
																											this
																											to
																											the
																											respective
																											regulatory
																											authorities
																											and
																											also
																											publish
																											the
																											factual
																											reasons
																											that
																											lead
																											to
																											the
																											curtailment.
																		
			
				
																						Wenn
																											ÜNB
																											langfristige
																											Übertragungsrechte
																											kürzen,
																											erstatten
																											sie
																											den
																											jeweiligen
																											Regulierungsbehörden
																											darüber
																											Bericht
																											und
																											veröffentlichen
																											außerdem
																											die
																											Gründe
																											für
																											die
																											Einschränkung.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											system
																											shall
																											permit
																											a
																											distinction
																											to
																											be
																											made
																											between
																											the
																											cases
																											where
																											fingerprints
																											are
																											not
																											required
																											to
																											be
																											provided
																											for
																											legal
																											reasons
																											and
																											the
																											cases
																											where
																											they
																											cannot
																											be
																											provided
																											for
																											factual
																											reasons.
																		
			
				
																						Das
																											System
																											muss
																											eine
																											Unterscheidung
																											zwischen
																											den
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											aus
																											rechtlichen
																											Gründen
																											keine
																											Fingerabdrücke
																											abgegeben
																											werden
																											müssen,
																											und
																											den
																											Fällen,
																											in
																											denen
																											diese
																											faktisch
																											nicht
																											abgegeben
																											werden
																											können,
																											ermöglichen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018