Translation of "Failing party" in German
To
limit
the
number
of
buy-ins
and
to
preserve
the
liquidity
of
the
market
for
the
relevant
financial
instruments,
the
failing
clearing
member,
the
failing
trading
venue
member
or
the
failing
trading
party,
as
applicable,
should
be
allowed
to
deliver
financial
instruments
to
the
CCP,
the
receiving
trading
venue
members
or
the
receiving
trading
parties
through
their
participants
up
to
the
moment
that
they
are
informed
that
the
buy-in
agent
has
been
appointed
or
that
an
auction
has
been
launched.
Um
die
Zahl
der
Eindeckungen
zu
begrenzen
und
die
Liquidität
des
Marktes
für
die
betreffenden
Finanzinstrumente
zu
erhalten,
sollte
das
ausfallende
Clearingmitglied,
das
ausfallende
Handelsplatzmitglied
oder —
je
nach
Fall —
der
ausfallende
Handelspartner
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
sie
Kenntnis
davon
erhalten,
dass
ein
Mittler
für
den
Eindeckungsvorgang
bestellt
oder
eine
Auktion
eingeleitet
wurde,
die
Möglichkeit
haben,
Finanzinstrumente
an
die
zentrale
Gegenpartei,
das
empfangende
Handelsplatzmitglied
oder
den
ausfallenden
Handelspartner
zu
liefern.
DGT v2019
The
failing
clearing
member,
the
failing
trading
venue
member
or
the
failing
trading
party,
as
applicable,
should
therefore
bear
responsibility
for
the
payment
of
the
buy-in
costs,
the
price
difference
and
the
cash
compensation
in
the
first
place.
Das
ausfallende
Clearingmitglied,
das
ausfallende
Handelsplatzmitglied
oder —
je
nach
Fall —
der
ausfallende
Handelspartner
sollten
daher
in
erster
Linie
dafür
verantwortlich
sein,
dass
die
Eindeckungskosten,
die
Preisdifferenz
und
die
Entschädigung
gezahlt
werden.
DGT v2019
Where
the
failing
trading
venue
member
or
failing
trading
party
do
not
comply
with
their
obligation
to
pay
those
amounts,
their
participant,
as
the
failing
participant,
should,
however,
cover
the
buy-in
costs
and
the
price
difference
but
not
the
cash
compensation.
Kommen
das
ausfallende
Handelsplatzmitglied
oder
der
ausfallende
Handelspartner
ihrer
Verpflichtung
zur
Zahlung
dieser
Beträge
nicht
nach,
sollte
jedoch
ihr
Teilnehmer
als
ausfallender
Teilnehmer
die
Eindeckungskosten
und
die
Preisdifferenz,
nicht
aber
die
Entschädigung
übernehmen.
DGT v2019
Upon
receipt
of
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
the
failing
trading
party
may
only
deliver
the
financial
instruments
to
the
buy-in
agent
where
the
buy-in
agent
gives
its
prior
consent.
Nach
Erhalt
der
in
Absatz 1
genannten
Mitteilung
kann
der
ausfallende
Handelspartner
dem
Mittler
die
Finanzinstrumente
nur
liefern,
wenn
dieser
zuvor
seine
Zustimmung
erteilt
hat.
DGT v2019
Prior
to
the
receipt
of
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
the
failing
trading
party
may
still
deliver
the
financial
instruments
directly
to
the
receiving
trading
party.
Vor
Erhalt
der
in
Absatz 1
genannten
Mitteilung
kann
der
ausfallende
Handelspartner
die
Finanzinstrumente
noch
direkt
an
den
empfangenden
Handelspartner
liefern.
DGT v2019
Where
the
execution
of
the
buy-in
is
deferred,
the
receiving
trading
party
shall
notify
the
results
of
that
deferred
buy-in
to
the
failing
trading
party
at
the
latest
on
the
last
business
day
of
the
deferral
period
referred
to
in
Article
38.
Wird
die
Ausführung
der
Eindeckung
aufgeschoben,
teilt
der
empfangende
Handelspartner
dem
ausfallenden
Handelspartner
spätestens
am
letzten
Geschäftstag
des
in
Artikel 38
genannten
Aussetzungszeitraums
die
Ergebnisse
dieser
aufgeschobenen
Eindeckung
mit.
DGT v2019
Where
the
buy-in
is
possible,
the
receiving
trading
party
shall
appoint
a
buy-in
agent
on
the
business
day
following
the
expiry
of
the
extension
period
and
notify
the
failing
trading
party
thereof.
Ist
die
Eindeckung
möglich,
benennt
der
empfangende
Handelspartner
an
dem
auf
den
Ablauf
des
Verlängerungszeitraums
folgenden
Geschäftstag
zu
diesem
Zweck
einen
Mittler
und
teilt
dies
dem
ausfallenden
Handelspartner
mit.
DGT v2019
Upon
receipt
of
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
the
failing
trading
party
shall
ensure
that
any
relevant
settlement
instruction
relating
to
the
settlement
fail
is
put
on
hold.
Nach
Erhalt
der
in
Absatz 1
genannten
Mitteilung
stellt
das
ausfallende
Clearingmitglied
sicher,
dass
alle
mit
der
gescheiterten
Abwicklung
verbundenen
relevanten
Abwicklungsanweisungen
ausgesetzt
werden.
DGT v2019
The
receiving
trading
party
shall
notify
the
results
of
the
buy-in
to
the
failing
trading
party
at
the
latest
on
the
last
business
day
of
the
applicable
period
determined
in
accordance
with
Article
37.
Die
Ergebnisse
der
Eindeckung
teilt
der
empfangende
Handelspartner
dem
ausfallenden
Handelspartner
spätestens
am
letzten
Geschäftstag
der
gemäß
Artikel 37
bestimmten
jeweiligen
Zeitspanne
mit.
DGT v2019
Where
buy-in
is
not
possible
pursuant
to
Article
21,
receiving
trading
parties
shall
notify
the
failing
trading
party
of
the
results
of
the
verification
and
the
cash
compensation
amount
calculated
in
accordance
with
Article
32.
Ist
nach
Artikel 21
keine
Eindeckung
möglich,
teilen
die
empfangenden
Handelspartner
dem
ausfallenden
Handelspartner
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
und
die
Höhe
der
nach
Artikel 32
berechneten
Entschädigung
mit.
DGT v2019
This
is
the
first
time
the
Commission
has
fined
a
company
other
than
a
notifying
party
(or
a
party
failing
to
notify)
in
merger
proceedings.
Damit
hat
die
Kommission
in
einem
Fusionsverfahren
erstmals
ein
anderes
Unternehmen
als
die
anmeldende
Partei
(oder
eine
Partei,
die
die
Anmeldung
unterlassen
hat)
mit
einer
Geldbuße
belegt.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Security
Council
Resolution
1591,
the
Council
will
consider
any
party
failing
to
constructively
engage
in
the
peace
process
as
an
obstacle
to
peace
and
will
promote
appropriate
further
measures
against
them,
notably
in
the
UN
framework.
Im
Einklang
mit
der
Resolution
1591
des
Sicherheitsrates
wird
der
Rat
alle
Parteien,
die
keinen
konstruktiven
Beitrag
zum
Friedensprozess
leisten,
als
Friedensblockierer
betrachten
und
weitere
geeignete
Maßnahmen
–
vor
allem
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
–
gegen
sie
unterstützen.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Resolution
1591,
the
Council
will
consider
any
party
failing
to
constructively
engage
in
this
process
as
an
obstacle
to
peace
and
will
promote
appropriate
further
measures
against
them,
notably
in
the
UN
framework.
Im
Einklang
mit
der
Resolution
1591
wird
der
Rat
alle
Parteien,
die
keinen
konstruktiven
Beitrag
zu
diesem
Prozess
leisten,
als
Friedensblockierer
betrachten
und
weitere
geeignete
Maßnahmen
–
vor
allem
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
–
gegen
sie
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
Council
therefore
recalls
its
position
that
any
party
failing
to
engage
constructively
in
the
peace
process
is
to
be
considered
as
an
obstacle
to
peace
and
that
it
will
promote
appropriate
further
measures
against
it,
notably
in
the
UN
framework.
Der
Rat
erinnert
daher
nochmals
daran,
dass
er
alle
Parteien,
die
keinen
konstruktiven
Beitrag
zum
Friedensprozess
leisten,
als
Friedensblockierer
betrachten
und
weitere
geeignete
Maßnahmen
–
vor
allem
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
–
gegen
sie
unterstützen
wird.
TildeMODEL v2018
The
agreement
contains
provisions
on
human
rights
and
a
non-execution
clause
-
applicable
in
the
event
of
one
Party
failing
to
fulfil
its
obligations
under
the
Agreement
-
similar
to
those
in
other
agreements
recently
signed
by
the
Community.
Das
Abkommen
enthält
Bestimmungen
über
die
Menschenrechte
sowie
-
ähnlich
wie
andere
von
der
Gemeinschaft
in
letzter
Zeit
unterzeichnete
Abkommen
-
eine
Nichterfüllungsklausel
für
den
Fall,
daß
eine
der
Vertragsparteien
ihren
Verpflichtungen
aus
dem
Abkommen
nicht
nachkommt.
TildeMODEL v2018
The
Council
reaffirmed
that
any
Government
which
contained
representatives
of
any
party
failing
to
meet
the
above
conditions
would
not
enjoy
the
prospect
of
improved
relations
with
the
EU.
Der
Rat
bekräftigte,
daß
jedwede
Regierung,
an
der
Vertreter
einer
Partei
beteiligt
sind,
die
die
vorstehenden
Bedingungen
nicht
erfüllt,
keine
Aussicht
auf
verbesserte
Beziehungen
zur
EU
hätte.
TildeMODEL v2018
This
is
the
first
time
the
Commission
has
fined
a
company
other
than
a
notifying
party
(ora
party
failing
to
notify)
in
merger
proceedings.
Damit
hat
die
Kommission
in
einem
Fusionsverfahren
erstmals
ein
anderes
Unternehmen
als
die
anmeldende
Partei
(oder
eine
Partei,
die
die
Anmeldung
unterlassen
hat)
mit
einer
Geldbuße
belegt.
EUbookshop v2
Before
rendering
an
award,
the
Tribunal
shall
notify,
and
grant
a
period
of
grace
to,
the
party
failing
to
appear
or
to
present
its
case,
unless
it
is
satisfied
that
that
party
does
not
intend
to
do
so.
Bevor
eine
Auszeichnung
Rendering,
Der
Gerichtshof
teilt,
und
gewähren
eine
Nachfrist,
die
Partei
andernfalls
erscheinen
oder
ihren
Fall
darzulegen,
es
sei
denn,
es
ist
davon
überzeugt,
dass
diese
Partei
nicht
die
Absicht,
dies
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Any
party
failing
to
return
a
marked
list
within
that
period
of
time
shall
be
deemed
to
have
assented
to
all
candidates
appearing
on
the
list.
Versäumt
eine
Partei,
eine
Liste
mit
ihren
Anmerkungen
innerhalb
dieser
Frist
zurückzusenden,
so
gilt
dies
als
Einverständnis
mit
allen
in
der
Liste
aufgeführten
Kandidaten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
the
ordering
party
failing
to
meet
its
financial
obligations,
or
in
the
event
of
any
essential
worsening
of
its
financial
situation
occurring,
or
in
the
event
of
the
ordering
party
suspending
its
payments,
the
total
balance
owing
shall
immediately
become
due,
even
where
bills
of
exchange
are
running
at
later
maturity.
Kommt
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nach,
tritt
in
seinen
wirtschaftlichen
Verhältnissen
eine
wesentliche
Verschlechterung
ein
oder
stellt
er
seine
Zahlungen
ein,
so
wird
die
gesamte
Restschuld
fällig,
auch
soweit
Wechsel
mit
späterer
Fälligkeit
laufen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
notes
however
that
this
party
failed
to
submit
any
evidence
to
support
this
allegation.
Dieses
Kriterium
wurde
durch
die
Vorbringen
der
interessierten
Parteien
jedoch
nicht
erfüllt.
DGT v2019
Parties
failed
to
provide
such
information
although
repeatedly
requested
to
do
so.
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
legten
die
Parteien
diese
Informationen
nicht
vor.
DGT v2019
Why
then
did
the
communist
party
fail
to
act
in
the
crisis
of
June
1923?
Warum
war
dann
die
Kommunistische
Partei
in
der
Krise
von
1923
handlungsunfähig?
ParaCrawl v7.1
The
leadership
of
our
Party
failed
in
the
decisive
hour.
Die
Führung
unserer
Partei
versagte
in
der
entscheidenden
Stunde.
ParaCrawl v7.1
But
what
can
you
do
if
a
party
fails
to
fulfil
the
performances
required?
Doch
was
machen,
wenn
eine
Partei
die
geforderten
Leistungen
nicht
mehr
erfüllt?
ParaCrawl v7.1
Another
party
failed
to
submit
the
requested
information
required
for
the
examination
of
its
request.
Eine
weitere
Partei
versäumte
es,
die
für
die
Prüfung
ihres
Antrags
erforderlichen
Informationen
zu
übermitteln.
DGT v2019
In
case
one
party
fails
to
operate
by
the
standards,
the
other
party
should
not
be
held
liable.
Verstößt
eine
Partei
gegen
die
Regeln,
darf
nicht
die
andere
Partei
haftbar
gemacht
werden.
EUbookshop v2
One
party
failed
to
submit
the
requested
information
required
for
the
examination
of
its
request.
Eine
Partei
versäumte
es,
die
für
die
Prüfung
ihres
Antrags
erforderlichen
Informationen
zu
übermitteln.
DGT v2019