Translation of "Failing that" in German

Failing that we will have to refer the matter to the European Court of Justice.
Andernfalls sehen wir uns gezwungen, in dieser Angelegenheit den Europäischen Gerichtshof anzurufen.
Europarl v8

Failing that, the ongoing disintegration of our social fabric could ultimately lead to the collapse of democracy.
Andernfalls könnte der fortschreitende Zerfall unseres Sozialgefüges letztendlich zum Zusammenbruch der Demokratie führen.
News-Commentary v14

Failing that, visualized information can just look really cool.
Ohne das können visualisierte Informationen auch einfach gut aussehen.
TED2013 v1.1

The EESC thus calls for it to be abolished or, failing that, extended to all imported sugar.
Der Ausschuss fordert deshalb, diese abzuschaffen oder andernfalls auf alle Zuckerimporte auszudehnen.
TildeMODEL v2018

The EESC therefore calls for it to be abolished or, failing that, extended to all imported sugar.
Der Ausschuss fordert deshalb, diese abzuschaffen oder andernfalls auf alle Zucker­importe auszudehnen.
TildeMODEL v2018

Even failing that, its probative value doesn't outweigh how prejudicial it is.
Selbst wenn das nicht gelingt, gleicht Beweiswert nicht Nachteil aus.
OpenSubtitles v2018

Failing that, he wants to be... admired.
Klappt das nicht, will er... bewundert werden.
OpenSubtitles v2018

Failing that... I'd kill you meself.
Zahlst du nicht, leg ich dich selber um.
OpenSubtitles v2018

Failing that, my father had Niccolo beheaded.
Als das scheiterte, ließ mein Vater Niccolo köpfen.
OpenSubtitles v2018