Translation of "Failure to adhere" in German

Failure to adhere to this policy will result in a fine of €150 per extra person.
Bei Nichtbeachtung dieser Richtlinie wird eine Geldstrafe von EUR 150 pro Person verhängt.
ParaCrawl v7.1

Failure to adhere to the terms of this Clause will be considered a Material Breach of this Agreement.
Die Nichtbeachtung der Bedingungen dieser Bestimmung wird als erhebliche Vertragsverletzung angesehen.
ParaCrawl v7.1

Failure to adhere to the terms and conditions will result in removal from the program.
Die Nichteinhaltung der AGB hat die Entfernung aus dem Programm zur Folge.
ParaCrawl v7.1

Failure to read and adhere to the advice in the warranty booklet can invalidate your warranty.
Failure zu lesen und auf die Beratung im Garantieheft haften kann Ihre Garantie ungültig.
ParaCrawl v7.1

Any failure to adhere to the terms or conditions shall be grounds for immediate termination of service.
Nichteinhaltung der Bestimmungen oder Bedingungen einhalten werden Gründe für die sofortige Beendigung des Dienstes.
ParaCrawl v7.1

They concluded in their report that there had been a failure to adhere to the principle of sound financial management.
In ihrem Bericht kamen sie zu dem Schluß, daß es Mängel bei der Einhaltung des Grundsatzes der ordnungsgemäßen Rechnungsführung gegeben hat.
Europarl v8

We must be constantly vigilant, in this connection, that cells are not offered that are no longer useable at the point of use due to a failure to adhere to quality and safety standards.
Da müssen wir immer wachsam sein, dass nicht Zellen angeboten werden, die, wenn sie gebraucht werden, nicht mehr brauchbar sind, weil Qualitäts- und Sicherheitsstandards nicht eingehalten wurden.
Europarl v8

The ATS unit at that airport concerned shall provide relevant information on any failure to adhere to flight plan rejections or suspensions at that airport and of the actions taken to ensure adherence.
Die ATS-Stelle an dem betreffenden Flughafen stellt relevante Informationen über jede Nichteinhaltung der Ablehnung oder Aussetzung von Flugdurchführungsplänen an diesem Flughafen und der Maßnahmen, die zur Gewährleistung der Einhaltung getroffen wurden, bereit.
DGT v2019

In order to achieve a balance between the need for better targeting, greater coherence and transparency on the one hand, and better promoting sustainable development and good governance through a unilateral trade preference scheme on the other hand, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of amendments to the Annexes to this Regulation and temporary withdrawals of tariff preferences due to failure to adhere to the principles of sustainable development and good governance, as well as procedural rules regarding the submission of applications for the tariff preferences granted under the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, the conduct of a temporary withdrawal and safeguard investigations in order to establish uniform and detailed technical arrangements.
Um ein Gleichgewicht zwischen der erforderlichen besseren Zielgenauigkeit, größeren Kohärenz und Transparenz einerseits und einer stärkeren Förderung der nachhaltigen Entwicklung und der verantwortungsvollen Staatsführung durch ein Schema einseitiger Handelspräferenzen andererseits herzustellen, sollte die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 AEUV an die Kommission delegiert werden, sofern es Änderungen der Anhänge dieser Verordnung und vorübergehende Rücknahmen von Zollpräferenzen wegen Nichteinhaltung der Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und verantwortungsvollen Staatsführung betrifft oder Verfahrensvorschriften für die Beantragung von Zollpräferenzen im Rahmen der Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung oder eine Untersuchung zur vorübergehenden Rücknahme oder zur Ergreifung von Schutzmaßnahmen zwecks Schaffung einheitlicher und ausführlicher technischer Modalitäten.
DGT v2019

As a consequence of differences in interpretation, application and enforcement of the provisions of Directive 2002/15/EC by the Member States and of a failure to adhere to the minimum working time standards by transport companies and drivers, competition is distorted, and the safety and health of drivers is jeopardized.
In Folge der divergierenden Auslegung, Anwendung und Durchsetzung der Bestimmungen der Richtlinie 2002/15/EG durch die Mitgliedstaaten und durch die Nichteinhaltung der Mindestvorschriften für die Arbeitszeit durch die Transportunternehmen und die Fahrer kommt es zu Wettbewerbsverzerrungen und zu einer Gefährdung von Sicherheit und Gesundheit der Kraftfahrer.
TildeMODEL v2018

Despite this first reversal in the process of budgetary consolidation since 1993 and criticism about perceived failure to strictly adhere to the provisions of the Stability and Growth Pact (SGP), there are several grounds for considering the framework for budgetary aspects of the multilateral surveillance framework have performed well in responding to the cyclical slowdown.
Trotz der ersten Umkehr des Prozesses der Haushaltskonsolidierung seit 1993 und Kritik an der offensichtlichen Nichtachtung der Bestimmungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts (SWP) gibt es mehrere Gründe für die Annahme, dass der Rahmen für die haushaltspolitischen Aspekte der multilateralen Überwachung gut auf den konjunkturellen Abschwung reagiert hat.
TildeMODEL v2018

In order to achieve a balance between the need for better targeting, greater coherence and transparency on one hand, and better promoting sustainable development and good governance through a unilateral trade preference scheme on the other hand, the power to adopt acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union should be delegated to the Commission in respect of amendments to Annexes to this Regulation and temporary withdrawals of tariff preferences due to failure to adhere to the principles of sustainable development and good governance, as well as procedural rules regarding the submission of applications for the tariff preferences granted under the special incentive arrangement for sustainable development and good governance, the conduct of a temporary withdrawal and safeguard investigations in order to establish uniform and detailed technical arrangements.
Um ein Gleichgewicht zwischen der erforderlichen besseren Zielgenauigkeit, größeren Kohärenz und Transparenz einerseits und einer stärkeren Förderung der nachhaltigen Entwicklung und der verantwortungsvollen Staatsführung durch ein Schema einseitiger Handelspräferenzen andererseits herzustellen, sollte die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union an die Kommission delegiert werden, sofern es Änderungen dieser Verordnung und vorübergehende Rücknahmen von Zollpräferenzen wegen Nichteinhaltung der Grundsätze der nachhaltigen Entwicklung und verantwortungsvollen Staatsführung betrifft oder Verfahrensvorschriften für die Beantragung von Zollpräferenzen im Rahmen der Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Staatsführung oder eine Untersuchung zur vorübergehenden Rücknahme oder zur Ergreifung von Schutzmaßnahmen zwecks Schaffung einheitlicher und ausführlicher technischer Modalitäten.
TildeMODEL v2018

Meanwhile, Europeans have serious reservations about Russia’s human-rights record, legal system, failure to adhere to European values, and position on international crises, especially in the Middle East.
Unterdessen haben die Europäer ernsthafte Bedenken in Bezug auf Russlands Menschenrechtslage, sein Rechtssystem, die Nichteinhaltung europäischer Werte und seine Position zu internationalen Krisen, insbesondere im Nahen Osten.
News-Commentary v14

In England and Wales and Scotland these Codes have a status which, whilst remaining voluntary, means that should a farmer be prosecuted for causing pollution their failure to adhere to the measures in the Code may be taken into account.
In England, Wales und Schottland beruhen diese Regeln zwar auf dem Grundsatz der Frei- Willigkeit, doch sollte sich ein Landwirt wegen Um weltverschmutzung strafbar machen, kann die Nichteinhaltung der in den Regeln vorgesehenen Maßnahmen berücksichtigt werden.
EUbookshop v2