Translation of "Failure to exercise" in German

Any act adopted under, or failure to exercise, the powers vested in the Authority by this Regulation may be reviewed by the Commission on its own initiative or in response to a request from a Member State or from any person directly and individually concerned.
Handlungen oder Unterlassungen der Behörde im Rahmen der ihr mit dieser Verordnung übertragenen Befugnisse können von der Kommission aus eigener Initiative oder auf Ersuchen eines Mitgliedstaats oder einer unmittelbar und individuell betroffenen Person überprüft werden.
DGT v2019

Furthermore, in this case, provision must be made for procedures whereby improper or unreasonable exercise of its powers by the administrative authority or improper or unreasonable failure to exercise the said powers can be the subject of judicial review.
In diesem Fall sind ferner Verfahren vorzusehen, in denen eine fehlerhafte oder unsachgemäße Ausübung der Befugnisse durch die Verwaltungsbehörde oder eine fehlerhafte oder unsachgemäße Nichtausübung dieser Befugnisse von den Gerichten überprüft werden kann.
DGT v2019

Any decision taken under, or failure to exercise, the powers vested in the Authority by this Regulation may be reviewed by the Commission on its own initiative or in response to a request from a Member State or from any person directly and individually concerned.
Entscheidungen oder Unterlassungen der Behörde im Rahmen der ihr mit dieser Verordnung übertragenen Befugnisse können von der Kommission aus eigener Initiative oder auf Ersuchen eines Mitgliedstaats oder einer unmittelbar und individuell betroffenen Person überprüft werden.
DGT v2019

If we assign responsibility to the two sides of the rail industry – employers and employees – subject, of course, to the proviso that failure to exercise this responsibility will result in an imposed political decision, I firmly believe that they will arrive at an effective solution, as has happened in the case of the train drivers’ licence.
Wenn wir den Partnern, Arbeitgebern und Arbeitnehmern im Eisenbahnsektor, die Verantwortung übertragen – natürlich immer mit dem Hinweis darauf, dass es, wenn sie die Verantwortung nicht übernehmen, eine politische Entscheidung geben muss –, dann bin ich überzeugt, dass die Sozialpartner auch zu einer guten Lösung kommen, wie das z. B. mit dem Lokführerschein der Fall ist.
Europarl v8

Furthermore in this case, provision must be made for procedures whereby improper or unreasonable exercise of its powers by the administrative authority or improper or unreasonable failure to exercise the said powers can be the subject of judicial review.
In diesem Fall sind ferner Verfahren vorzusehen, in denen eine fehlerhafte oder unsachgemässe Ausübung der Befugnisse durch die Verwaltungsbehörde oder eine ungerechtfertigte oder unsachgemässe Unterlassung, diese Befugnisse auszuüben, von den Gerichten überprüft werden kann.
JRC-Acquis v3.0

In this case, provision must be made for procedures whereby improper or unreasonable exercise of its powers by the administrative authority or improper or unreasonable failure to exercise the said powers can be the subject of judicial review.
In diesem Fall sind Verfahren vorzusehen, in denen eine fehlerhafte oder unsachgemäße Ausübung der Befugnisse durch die Verwaltungsbehörde oder eine ungerechtfertigte oder unsachgemäße Unterlassung, diese Befugnisse auszuüben, von den Gerichten überprüft werden kann.
TildeMODEL v2018

As regards its institutional implications, the judgment confirms the right of Parliament to bring an action on the basis of Article 175 against another institution, notably the Council, for failure to exercise its legislative function in infringement of the Treaty.
Auf institutioneller Ebene bekräftigt das Urteil, daß das Europäische Parlament berechtigt ist, gegen ein anderes Organ — unter anderem gegen den Rat — Klage nach Artikel 175 EWG-Vertrag zu erheben, daß unter Verletzung des Vertrages seinen gesetztgeberischen Aufgaben nicht nachgekommen ist.
EUbookshop v2

As regards its institutional implications, the judgment confirms the rights of Parliament to bring an action on the basis of Article 175 against another institution, notably the Council, for failure to exercise its legislative function in infringement of the Treaty.
Auf institutioneller Ebene bekräftigt das Urteil, daß das Europäische Parlament berechtigt ist, gegen ein anderes Organ — unter anderem gegen den Rat — Klage nach Artikel 175 EWG-Vertrag zu erheben, weil es unter Verletzung des Vertrages sei nen gesetzgeberischen Aufgaben nicht nach gekommen ist.
EUbookshop v2

Further, provisions have been included concerning the liability of members of the board of directors of the controlling group undertaking for damage resulting from their failure to exercise the necessary care in conducting the group management (Settion 6).
Weiterhin sind Vorschriften über die Haftung der Mitglieder des Verwaltungsorgans des herrschenden Konzernunternehmens für Schäden aufgenommen worden, die durch nachlässige Ausübung der einheit lichen Leitung entstanden sind (6. Abschritt).
EUbookshop v2

The failure of EA to exercise or enforce any right or provision of the TOS shall not constitute a waiver of such right or provision.
Der Verzicht von my-national.info, ein Recht oder eine Bestimmung dieser AGB auszuüben oder durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf dieses Recht bzw. die betreffende Bestimmung dar.
ParaCrawl v7.1

The failure of Logitech to exercise or enforce any right or provision of these Terms does not constitute a waiver of such right or provision.
Die Nichtvornahme von Handlungen zur Ausübung oder Durchsetzung von Rechten oder Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen durch Logitech ist nicht als Verzicht auf ein solches Recht oder eine solche Bestimmung zu werten.
ParaCrawl v7.1

Yeah Father Ariel, you sins, but the Main you can not make certain load the failure to exercise the “fraternal correction”, Mt.
Ja Vater Ariel, Sie Sünden, aber die Haupt Sie können nicht sicher Last machen das Versäumnis der Ausübung der “brüderliche Zurecht”, MT.
ParaCrawl v7.1

The failure of busuu to exercise or enforce any right or provision of the Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision.
Die Nichtausübung oder Nichtdurchsetzung oder einer Bestimmung der vorliegenden Nutzungsbedingungen durch busuu stellt keinen Verzicht auf dieses Recht oder diese Bestimmung dar.
ParaCrawl v7.1

Our failure to exercise or enforce any right or provision of this Agreement shall not operate as a waiver of such right or provision.
Der Umstand, dass wir Rechte oder Bestimmungen dieser Vereinbarung nicht ausüben bzw. durchsetzen, stellt keinen Verzicht auf das betreffende Recht bzw. die betreffende Bestimmung dar.
ParaCrawl v7.1

Failure of FamilyExpress.ca to enforce any of the provisions set out in these Terms and Conditions and any Agreement, or failure to exercise any option to terminate, shall not be construed as waiver of such provisions and shall not affect the validity of these Terms and Conditions or of any Agreement or any part thereof, or the right thereafter to enforce each and every provision.
Ausfall der Gesellschaft an der Bestimmungen in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen und jede Vereinbarung, oder Misserfolg, jede Option zu kündigen, Exercise Set durchzusetzen gilt nicht als Verzicht auf diese Bestimmungen ausgelegt werden und hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit dieser AGB oder einer Vereinbarung oder eines Teils davon, oder das Recht danach zu jeder einzelnen Bestimmung durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Management, when adopting any individual administrative act, must inform the person, with this act, and any possibility of, against it, intended by the provisions of Article 25 of n.2690/1999, specific administrative or quasi-judicial action and make mention of the responsibility for examining the body, period, and the consequences of failure to exercise the (article 16 of n.2690/1999).
Der Vorstand, bei der Verabschiedung jede einzelne Verwaltungsakt, wird die betreffende Person informieren, mit dieser Praxis, und die Wahrscheinlichkeit der Übung, dagegen, bestimmt durch die Bestimmungen des Artikels 25 der n.2690/1999, spezifische Verwaltungs-oder Gerichtsverfahren quasi und Verweis auf die für die Prüfung von den Körper machen, die Periode, und die Folgen der Nichtausübung der (Artikel 16 von n.2690/1999).
ParaCrawl v7.1

The failure of us to exercise or enforce any right or provision of these Terms of Use shall not constitute a waiver of such right or provision.
Die Nichtausübung oder Nichtdurchsetzung jeglicher durch diese AGB gewährten Rechte oder einer Bestimmung dieser AGB durch uns stellt keinen Verzicht auf das betreffende Recht und die betreffende Bestimmung dar.
ParaCrawl v7.1

It’s hard for me to have patience, and holding my breath will be another test for my present wish, which is for me, a “failure”, to exercise my vocation to the diaconate.
Geduld zu haben, fällt mir schwer, und der “lange Atem” wird eine neue Bewährungsprobe sein für meinenWunsch heute, als “Gescheiterte” meine Berufung zur Diakonin leben zu können.
ParaCrawl v7.1