Translation of "Failure to give notice" in German
																						The
																											repudiation
																											consisted
																											in
																											(a)
																											failure
																											to
																											give
																											reasonable
																											notice
																											of
																											determination
																											and
																											(b)
																											appointment
																											of
																											another
																											United
																											Kingdom
																											distributor.
																		
			
				
																						Die
																											Nichterfüllung
																											ergebe
																											sich
																											aus
																											a)
																											der
																											Nichteinhaltung
																											einer
																											angemessenen
																											Kündigungsfrist
																											und
																											b)
																											der
																											Einsetzung
																											eines
																											anderen
																											Vertragshändlers
																											für
																											das
																											Vereinigte
																											Königreich.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						After
																											the
																											supplier
																											had
																											terminated
																											the
																											contract,
																											the
																											plaintiff
																											applied
																											under
																											Belgian
																											law
																											for
																											payment
																											of
																											the
																											indemnity
																											due
																											in
																											the
																											event
																											of
																											failure
																											to
																											give
																											reasonable
																											notice
																											of
																											termination,
																											plus
																											additional
																											compensation
																											and
																											that
																											the
																											supplier
																											be
																											required
																											to
																											take
																											back
																											stock.
																		
			
				
																						Nach
																											Kündigung
																											des
																											Vertrages
																											durch
																											die
																											Lieferantin
																											verlangte
																											sie
																											von
																											dieser
																											nach
																											belgischem
																											Recht
																											die
																											bei
																											Nichteinhaltung
																											einer
																											angemessenen
																											Kündigungsfrist
																											fällige
																											Abfindung
																											sowie
																											eine
																											Zusatzentschädigung
																											und
																											die
																											Übernahme
																											der
																											Lagerbestände.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Timely
																											notice
																											shall
																											be
																											given
																											to
																											the
																											customer
																											also
																											to
																											the
																											effect
																											that
																											failure
																											to
																											give
																											notice
																											shall
																											not
																											affect
																											the
																											warranty
																											claim,
																											but
																											it
																											may
																											reduce
																											the
																											available
																											claims
																											for
																											compensation.
																		
			
				
																						Ebenso
																											muss
																											der
																											Kunde
																											gleichzeitig
																											darüber
																											aufgeklärt
																											worden
																											sein,
																											dass
																											eine
																											Unterlassung
																											der
																											Mitteilung
																											seine
																											Gewährleistungsansprüche
																											nicht
																											berührt,
																											sie
																											allerdings
																											als
																											Mitverschulden
																											angerechnet
																											werden
																											kann.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1