Translation of "Fair allocation" in German

A fair allocation will be sought between the various types of areas.
Angestrebt wird eine ausgewogene Aufteilung der Mittel auf die einzelnen Gebietsarten.
TildeMODEL v2018

But the fair allocation of E-mail addresses will not eliminate the problem of democracy in relation to computer networks.
Aber eine freie Vergabe der E-mail-Adressen beseitigt nicht das Problem zwischen Demokratie und Informationsnetzen.
Europarl v8

The “minimally” fair allocation to the developing countries requires equal emission rights per capita.
Die „minimal“ faire Zuteilung an die Entwicklungsländer setzt gleiche Emissionsrechte pro Kopf voraus.
News-Commentary v14

The methodology shall provide for a fair allocation of costs taking into account the responsibilities of the parties involved.
Die Methode muss eine faire Kostenteilung vorsehen, wobei die Zuständigkeiten der Beteiligten zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

The certificates of origin were introduced in order to ensure a fair allocation of the quota to the different supplier countries.
Die Ursprungszeugnisse wurden eingeführt, um eine gerechte Aufteilung des Kontingents auf die verschiedenen Lieferländer sicherzustellen.
DGT v2019

When we consider equivalence among the networks, equal and fair terms of allocation have also to be ensured for service providers.
Wenn man die Gleichwertigkeit der Netze berücksichtigt, müssen auch für die Anbieter von Dienstleistungen gleiche und gerechte Aufteilungsbedingungen sichergestellt werden.
Europarl v8

However, with a fair and correct allocation of tasks and aid, the prospects for coordination and optimisation are also good.
Aber in einer gerechten und richtigen Zuteilung der Aufgaben und Hilfen liegt auch eine große Chance der Koordinierung und der Optimierung.
Europarl v8

Given that, despite the ambiguity of the concept, this will depend essentially on the political guidelines attached to the legislative process, we advocate that a fair allocation of resources - material and human - be made available to Parliament, to serve the requirements and scope of parliamentary work.
Angesichts dessen, dass dies trotz der Unklarheit des Konzepts im Wesentlichen von den mit dem Gesetzgebungsprozess zusammenhängenden politischen Leitlinien abhängen wird, befürworten wir, dass dem Parlament eine gerechte Bereitstellung von Ressourcen - Material und Menschen - zur Verfügung gestellt wird, um den Anforderungen und dem Umfang der parlamentarischen Arbeit gerecht zu werden.
Europarl v8

Number portability is an extremely significant area and it is important that a system should be introduced quickly that ensures the transparent, fair and objective allocation of numbers to the fixed lines.
Die Übertragbarkeit von Nummern ist ein Bereich mit großer Bedeutung, und es ist wichtig, daß schnell ein System eingeführt wird, das eine durchschaubare, gerechte und objektive Zuteilung von Nummern in den Festnetzen sicherstellt.
Europarl v8

Mr Kreissl-Dörfler has produced an objective account and one which seeks to be fair in its allocation of blame and responsibility.
Herr Kreissl-Dörfler hat einen objektiven Bericht vorgelegt, in dem versucht wird, Schuld und Verantwortung in fairer Weise zuzuweisen.
Europarl v8

It failed to guarantee fair and transparent allocation of slots, put new applicants at a disadvantage and gave rise to problems such as illicit trading in slots.
Sie gewährleistete keine gerechte und transparente Vergabe der Zeitnischen, benachteiligte Neubewerber und ließ Fehlentwicklungen zu wie z.B. den Graumarkthandel.
Europarl v8

Burden-sharing – that is, a “fair” allocation of refugees throughout the EU (to be hashed out politically) – appears to be a pipe dream.
Eine Lastenverteilung – also eine (politisch noch eingehend zu besprechende) „faire“ Aufteilung der Flüchtlinge in der gesamten EU – scheint ein Wunschtraum zu bleiben.
News-Commentary v14

The objective will be to ensure that the players that contribute to generating such value have the ability to fully ascertain their rights, thus contributing to a fair allocation of this value and to the adequate remuneration of copyright-protected content for online uses.
Damit möchte die Kommission gewährleisten, dass die Marktteilnehmer, die zur Schöpfung der betreffenden Werte beitragen, ihre Rechte voll ausschöpfen können, und so zu einer gerechten Verteilung dieser Wertschöpfung und einer angemessenen Vergütung für die Online-Nutzung urheberrechtlich geschützter Inhalte beitragen.
TildeMODEL v2018

The EESC is concerned that the imposition of additional requirements through the transposition of directives into national law may undermine the enforcement of common rules across the Internal Market, preventing a fair allocation of resources.
Der EWSA fragt sich, ob die Einführung zusätzlicher Anforde­rungen durch die Umsetzung von Richtlinien in innerstaatliches Recht die Durchsetzung gemeinsamer Regeln im Binnenmarkt untergräbt, wodurch eine gerechte Ressourcenzuteilung verhindert wird.
TildeMODEL v2018

For the same reason the Commission can accept Amendment n° 20 on Recital 30, which calls for a fair allocation of the budget between the three objectives of the programme.
Aus dem gleichen Grund kann die Kommission die Abänderung 20 (Erwägung 30) akzeptieren, in der eine gleichmäßige Verteilung der Mittel auf die drei Zielsetzungen des Programms gefordert wird.
TildeMODEL v2018

It is therefore necessary to translate the overall 20% target into individual targets for each Member State, with due regard to a fair and adequate allocation taking account of different national starting points and potentials, including the existing level of renewable energies and energy mix.
Das Gesamtziel von 20% muss daher in Einzelziele für die einzelnen Mitgliedstaaten übersetzt werden, und dies unter gebührender Berücksichtigung einer fairen und angemessenen Aufteilung, die den unterschiedlichen nationalen Ausgangslagen und Möglichkeiten, einschließlich des bestehenden Anteils erneuerbarer Energiequellen und des bestehenden Energiemix, Rechnung trägt.
TildeMODEL v2018